Traducciones

Aquí enlistaré las traducciones que he hecho y publicado hasta ahora.

Todas están hechas a partir del texto en inglés. Se aceptan opiniones, correcciones, críticas constructivas, ayuda, etc.

~Canciones

*8gatsu no Serenade (Suga Shikao)

*Be Yourself (Audioslave)
*Blame (L’Arc~en~Ciel)
*Boku wa koko ni iru (Yamazaki Masayoshi)

*Could you bite the hand? (Steve Conte)

*Fugainaiya (YUKI)
*Fukai mori (Do As Infinity)

*Happy Birthday (Suga Shikao)
*Hello (Oasis)

*I’m Alive (BECCA)
*Ize of the world (The Strokes)

*Kaze no yukue (L’Arc~en~Ciel)
*Kaze wa mirai ni fuku (Tsueno Imahori)
*Kuroi namida (Anna Tsuchiya)
*Kyoumei (kuukyo no ishi) (Salyu)

*Laugh maker (BUMP OF CHICKEN)
*Leer lied (Kukui)
*Live Forever (Oasis)
*Lost Heaven (L’Arc~en~Ciel)

*Magic Number (Maaya Sakamoto)

*Nature boy (David Bowie)
*Nobody’s home (Avril Lavigne)

*Perfect Blue (L’Arc~en~Ciel)
*Prometheus (LAST ALLIANCE)

*Scoring (Bôa)

*The nature of reality (Oasis)
*Time Slip (L’Arc~en~Ciel)
*Tooi kono machi de (Naomi Kaitani)

*We’re not alone (Coldrain)

~Otros

*[Entrevista] L’Arc~en~Ciel Q&A (Pati Pati – Diciembre 2007)

*[MySpace Blog] Ken’s Voice (15/Septiembre/2008)

*[MySpace Blog] MONORAL (29/Octubre/2008)

*[MySpace Blog] VAMPS (11/Marzo/2010)
*[MySpace Blog] VAMPS (21/Marzo/2010)

*[Otro] The art of Spirited Away – Comentario de Hayao Miyazaki

Además de eso también he traducido varias cosas sobre Gackt. Esas las pueden encontrar aquí.

  1. Deja un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: