Traducción #10: Salyu – Kyoumei (Kuukyo no Ishi)

El largo camino se curva, viniendo hacia aquí
Y continúa en el pasado
El tiempo solo pasó silenciosamente.

He dejado de crecer.
En mi corazón
Encontré muchos espejos.

Lo que hiere más que la dicha
Y el dolor de conocerte
Es la piedra vacía
Acechando en mi corazón.

Yo nací para vivir, eso es todo.
¿Hay algún otro significado?
¿Es eso que ellos llaman amor?

Miro las palabras
Escritas en el poster al final del camino
“El amor está aquí, Dios está en ti”
El resto estaba perdido.

Al final del universo, al final de mi alma.

Un eco nace de mi cuerpo
Y cuando te alcanza
Resuena, esparciéndose y
Superando el significado de las palabras
Lo que hiere más que la dicha
Y el dolor de conocerte
Es la piedra vacía
Acechando en mi corazón.

Anuncios

,

  1. #1 por Mar el mayo 22, 2011 - 9:12 am

    Graaaaacias! de verdad! muchas gracias
    <3

  2. #2 por ^_^ el agosto 23, 2011 - 7:14 pm

    Es la mejor traduccion de esta cancion que he leido… buen trabajo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: