<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Rincon de Mokona//Tsuki no Uta &#187; Traducciones</title>
	<atom:link href="http://rinconsan.wordpress.com/category/traducciones/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://rinconsan.wordpress.com</link>
	<description>My Heart Draws a Dream</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Nov 2009 17:50:07 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='rinconsan.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/b587f1a417cb284d5e7eb3768de12bd3?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Rincon de Mokona//Tsuki no Uta &#187; Traducciones</title>
		<link>http://rinconsan.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>FUN [06.04.2002] -Traducción-</title>
		<link>http://rinconsan.wordpress.com/2009/11/03/fun-06-04-2002-traduccion/</link>
		<comments>http://rinconsan.wordpress.com/2009/11/03/fun-06-04-2002-traduccion/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 17:06:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pmokona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gackt]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rinconsan.wordpress.com/?p=8538</guid>
		<description><![CDATA[Hey!
Hoy traigo una traducción. Como siempre, está hecha a partir de una en inglés, tomada de los videos de toxx924. Espero no haberla arruinado~.
Hoy se enterarán de que Gackt no tiene guardaespaldas para que lo cuiden, sino para que lo controlen; lo que uno puede llegar a hacer cuando está ebrio y el amor de [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8538&subd=rinconsan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Hey!</p>
<p>Hoy traigo una traducción. Como siempre, está hecha a partir de una en inglés, tomada de los videos de <strong>toxx924</strong>. Espero no haberla arruinado~.</p>
<p>Hoy se enterarán de que Gackt no tiene guardaespaldas para que lo cuiden, sino para que lo controlen; lo que uno puede llegar a hacer cuando está ebrio y el amor de un hombre por sus talones.</p>
<p>Pueden descargar el video de <a href="http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/30/tv-fun-06-04-2002/" target="_blank"><strong>aquí</strong></a>.</p>
<p>Ahora aclaremos:</p>
<p>Como no sabía los nombres de los conductores, les asigné un simbolito&#8230; pero después me di cuenta de que mencionan sus nombres ahí:</p>
<p>&gt; = Norika (Obviamente la única conductora).</p>
<p>- = Imada (El conductor que está a la derecha de Gackt)</p>
<p>+ = Matsutouya (El conductor de lentes)</p>
<p>G = Gackt</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-8541 aligncenter" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000005380" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000005380.jpg?w=384&#038;h=288" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000005380" width="384" height="288" /></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-8538"></span><img class="aligncenter" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000059559.jpg?w=384&#038;h=288" alt="" width="384" height="288" /></p>
<p style="text-align:center;">*Canta Wasurenaikara*</p>
<p style="text-align:left;"><img class="alignleft" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000209125.jpg?w=230&#038;h=173" alt="" width="230" height="173" />El invitado de esta noche es Gackt</p>
<p>-Espera un segundo, estos tipos no se quedarán aquí ¿o sí?<br />
Son tus guardaespaldas ¿verdad?</p>
<p>G: Sí.</p>
<p>+ ¿Te sientes en peligro?</p>
<p style="text-align:left;">G: No, fácilmente me vuelvo loco…</p>
<p>-¿Sí? ¿Por el alcohol?</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8542 alignright" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000226768" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000226768.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000226768" width="230" height="173" />G: No tengo idea.</p>
<p>+ ¿Qué situaciones te hacen volverte loco?</p>
<p>G: Bueno…</p>
<p>-Como… ¿cuando alguien te dice palabras ofensivas?<br />
¿Entonces tú enloqueces?</p>
<p>G: Sí, pero sería cuidadoso para no destruir mi imagen pública.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-8543 aligncenter" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000249290" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000249290.jpg?w=384&#038;h=288" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000249290" width="384" height="288" /><em>Ahora haremos algunas preguntas para analizar a Gackt.<br />
Por favor exprésate a ti mismo con una gráfica de pastel.</em></p>
<p><em>Así es como la gráfica de la señorita Norika se ve:</em></p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8544 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000256256" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000256256.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000256256" width="230" height="173" />&gt; Esta gráfica me define.<br />
Amor por la familia, novio, trabajo, etc.…</p>
<p>-Son iguales</p>
<p>&gt; Sí.</p>
<p>-Dime la verdad, tienes más espacio para tu novio y quieres echar a tu mascota ¿cierto?</p>
<p>&gt; No haría tal cosa.<br />
Ahora veamos cómo se ve la gráfica de Gackt-san.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8545 alignright" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000283533" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000283533.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000283533" width="230" height="173" />-Aquí está.<br />
La manera de pensar y las nociones.<br />
Esto no es una gráfica de pastel… ¿podrías explicarnos?</p>
<p>G: Oh bueno…</p>
<p>-Por favor.</p>
<p style="text-align:left;">G: Aquí había un pequeño punto en el papel… así que hice un mapa de Japón.</p>
<p>-No lo es.<br />
Yo quería que dibujaras una gráfica de pastel.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8546 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000315565" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000315565.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000315565" width="230" height="173" />&gt; ¿Por qué hay “kimchi” ahí?</p>
<p>G: Porque es mi comida favorita.<br />
Mi cuerpo está constituido por Kimchi y Yuzupon (Salsa de soja y cidra)</p>
<p>- ¿De qué estás hablando?<br />
Así que esos dos son tus favoritos.</p>
<p style="text-align:left;">G: Pero no he comido kimchi últimamente.</p>
<p>-¿Por qué no comes tu comida favorita?</p>
<p>G: Porque he dejado de comer arroz.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8547 alignright" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000339714" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000339714.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000339714" width="230" height="173" />-Oh, escuché que nunca ingieres carbohidratos.</p>
<p>G: Desde que dejé de comer arroz, la oportunidad de comer kimchi también disminuyó.</p>
<p>-Ya veo.<br />
¿Entonces ahora qué comes principalmente?</p>
<p>G: Bueno, dije que kimchi.</p>
<p>-Kimchi…</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8548 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000363321" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000363321.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000363321" width="230" height="173" />+ Dijiste que no comías arroz, ¿qué hay del pan?</p>
<p>G: No como pan.</p>
<p>+ ¿Qué hay sobre la pasta?</p>
<p>G: Tampoco.</p>
<p>+ Cortaste completamente el consumo de carbohidratos.</p>
<p>G: Pero los como de vez en cuando.<br />
Cuando trabajo realmente duro y tengo un día libre… voy a comer ramen.</p>
<p>+ ¿Cómo sabe el ramen después de toda esa dieta?</p>
<p>G: Son extremadamente deliciosos.</p>
<p>-Por supuesto.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-8550 aligncenter" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000366240" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000366240.jpg?w=384&#038;h=288" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000366240" width="384" height="288" /></p>
<p style="text-align:center;">&gt;Sake (Alcohol)</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8551 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000370286" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000370286.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000370286" width="230" height="173" />G: Adoro el sake, de verdad.</p>
<p>&gt; ¿Qué tipo de alcohol ordenas en un restaurante?</p>
<p>G: Vino, tequila, vodka, awamori (sake de Okinawa)… sólo esos.</p>
<p>+ ¿Cuál es el momento más perturbador que has tenido estando ebrio?</p>
<p>G: Bueno… no estoy seguro de que pueda hablar de ello en televisión nacional.</p>
<p>&gt;Estamos listos.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8552 alignright" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000431139" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000431139.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000431139" width="230" height="173" />G: Una vez cuando vivía en Kioto, había un estacionamiento público que solía usar. En ese tiempo, mi amigo conducía mi auto y yo iba sentado en el asiento de pasajeros. Un día, después de tomar un trago, caminamos hacia el estacionamiento para llevarnos mi auto. El caminó hacia el asiento del conductor, yo hacia el de pasajero, entonces encontramos garabateado todo ese lado con “idiota”.</p>
<p>+ ¿Te volviste loco?</p>
<p>G: Sí, golpee el techo del auto.<br />
Otros autos estaban estacionados alrededor del mío. El del culpable debía estar entre ellos.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8553 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000461002" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000461002.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000461002" width="230" height="173" />- Pero no había nadie, ¿no?</p>
<p>G: No.<br />
Tú sabes, cuando estás ebrio no puedes pensar claramente.<br />
¿Has visto los postes que tienen una base de concreto?</p>
<p>-Sí.</p>
<p>G: Encontré uno en el estacionamiento, así que lo levante… y ******** <em><span style="color:#3366ff;">(</span><span style="color:#3366ff;">Aquí la verdad no pude descifrar la palabra en inglés pero&#8230; creo que todos nos imaginamos cómo quedó el auto ¿cierto?)</span></em> el auto que estaba detrás de mío…</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8554 alignright" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000473890" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000473890.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000473890" width="230" height="173" />-¡Muchas gracias! ¡Con eso es suficiente!<br />
Detente.<br />
Me pregunto qué ocurrió con los otros autos…<br />
No tengo idea de lo que pasó pero, algunas personas hacen cosas estúpidas ¿no?</p>
<p style="text-align:left;">- ¿Te interesan las chicas? ¿Tienes fiestas con ellas? ¿o prefieres invitar chicos?</p>
<p>G: Me siento cómodo con chicos.<br />
Te diré cómo bebemos. Primero cada quien toma un vaso de los más grandes, y deben vaciar su vaso antes de ponerlo sobre la mesa.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8555 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000511385" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000511385.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000511385" width="230" height="173" />+Eso suena como el estilo ruso para beber.</p>
<p>G: Esa es nuestra regla.<br />
Tenemos que beber cada vaso hasta estar ebrios.</p>
<p>-¿Te tomas todos los vasos?</p>
<p>G: Sí.</p>
<p>-¿Alguna vez has terminado completamente ebrio?</p>
<p>G: No, nunca me ha pasado.</p>
<p>&gt;Realmente eres un bebedor.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8556 alignright" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000523648" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000523648.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000523648" width="230" height="173" />+ ¿Alguna vez te has quitado la ropa hasta quedar sólo en ropa interior cuando estás ebrio?</p>
<p>G: Sólo en ropa interior… lo he pensado todo el tiempo…<br />
¿Por qué hacen eso de “sólo en ropa interior”?<br />
Quiero decir, se están quitando la ropa en orden<br />
¿Cómo logran mantener su ropa interior puesta?</p>
<p>-Tienes razón, si están realmente ebrios deberían quitarse la ropa interior también.</p>
<p>+Ya veo.</p>
<p>G: Supongo que es su forma de “atraer”.</p>
<p>-¿Por qué “atraer”?</p>
<p>+De alguna manera él es persuasivo</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-8557 aligncenter" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000549006" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000549006.jpg?w=384&#038;h=288" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000549006" width="384" height="288" /></p>
<p style="text-align:center;">&gt;”El talón”</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8558 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000559892" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000559892.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000559892" width="230" height="173" />El talón… ¿se refiere a tu talón?</p>
<p>G: Adoro mis talones.</p>
<p>-+ Adoras tus talones</p>
<p>&gt;¿Te gustan especialmente tus talones?</p>
<p>G: Sí.</p>
<p>-Enamorado de sus propios talones…<br />
¿Por qué te gustan?</p>
<p>Si me dan un masaje, pellizcando o incluso golpeando no siento dolor.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8559 alignright" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000589880" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000589880.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000589880" width="230" height="173" />-¿En serio?</p>
<p>G: Creo que soy lento para sentir dolor.<br />
Pero cuando me dieron un masaje en los pies por primera vez, casi mataba al masajista a patadas.</p>
<p>-¿Por el dolor?</p>
<p>G: Realmente dolía.<br />
No era más que dolor.<br />
Cuando empezaron con mis talones pensé que moriría, pero después, descubrí que podía sentir dolor como un humano. Cuando pensé en eso, mi corazón latió con fuerza.</p>
<p>-Y así te enamoraste de tus talones.</p>
<p>G: Sí.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8560 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000635301" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000635301.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000635301" width="230" height="173" />-¿Cuánto dolor puedes soportar?<br />
¿No practicabas kick boxing o algo similar?</p>
<p>G: Sí, karate y kick boxing…</p>
<p>-¿No sientes dolor mientras te enfrentas y luchas con otros?</p>
<p>G: Básicamente no siento mucho… supongo que soy insensible.<br />
Hay puertas automáticas o las puertas del elevador… a menudo quedo atrapado entre ellas.</p>
<p>&gt;Se cuidadoso.</p>
<p>-No te van los deportes combativos.</p>
<p>+No puedo imaginar esa situación.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8561 alignright" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000668626" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000668626.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000668626" width="230" height="173" />G: Sólo puedo concéntrame en una sola cosa. Cuando la puerta del elevador está abierta y estoy entrando los miembros de mi staff me llaman “¡Hey Gackt!” así que me doy la vueta… la puerta se cierra y quedo atrapado.</p>
<p>-¿No te das cuenta de que estás atrapado?</p>
<p>G: No.</p>
<p>-Imposible, debes darte cuenta de ello.</p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#ffffff;">~</span></p>
<p style="text-align:left;">
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-8562 aligncenter" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000678469" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000678469.jpg?w=384&#038;h=288" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000678469" width="384" height="288" /></p>
<p style="text-align:center;">&gt;Lucha de piernas.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8563 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000691816" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000691816.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000691816" width="230" height="173" />G: Durante las grabaciones, los miembros de mi staff y yo hacemos luchas de piernas.</p>
<p>-Nunca había oído de ellas.</p>
<p>G: ¿Te gustaría intentarlo?</p>
<p>-¿Cómo lo hago?</p>
<p>G: La regla es muy sencilla, sólo lo mucho que soportes el dolor o no.</p>
<p>+Qué juego.</p>
<p>-Pero dijiste que eras insensible ¿no?</p>
<p>&gt;Es por eso que eres fuerte en el juego.</p>
<p>G: Sí, básicamente.</p>
<p style="text-align:left;">+De cualquier manera, Imada-kun está entrenando en un dojo.</p>
<p>G: ¿Ah sí?</p>
<p>-Aunque no he entrenado para luchas de piernas.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-8564 aligncenter" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000713963" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000713963.jpg?w=384&#038;h=288" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000713963" width="384" height="288" /></p>
<p style="text-align:center;"><em>Enfrentamiento de Gackt VS Imada en lucha de piernas.</em></p>
<p style="text-align:left;"><img class="alignright" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000719051.jpg?w=230&#038;h=173" alt="" width="230" height="173" />G: Mantén esta pierna arriba ¿sí?<br />
Pon tu pie aquí, deja tu otra pierna sobre el suelo.<br />
Ahora empuja tu pierna contra la mía.</p>
<p>-Ya veo.<br />
Ya está doliendo.<br />
Espera, espera, por favor espera.<br />
Ya siento el dolor…<br />
Sé que esto me va a lastimar.<br />
Espera, espera un segundo.<br />
No, no, aún no</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8565 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000761177" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000761177.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000761177" width="230" height="173" />G: ¿Listo? Aquí vamos</p>
<p>-Por favor espera un segundo… lastima… definitivamente duele.</p>
<p>G: Aquí voy.</p>
<p>-¡Ay, ay, ay!<br />
Esa cara es de que te estás riendo.<br />
¿Qué tiene de divertido este juego?<br />
Siento pena por los miembros de tu staff que tienen que acompañarte.</p>
<p>G: ¡Qué divertido!</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-8567 aligncenter" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000780321" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000780321.jpg?w=384&#038;h=288" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000780321" width="384" height="288" /></p>
<p style="text-align:center;"><em>Gackt también es muy popular entre los trabajadores de la vida nocturna.<br />
Esta noche, “anfitriones” y barmans están especialmente reunidos por él.</em></p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8568 alignright" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000788954" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000788954.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000788954" width="230" height="173" />&gt;Tenemos invitados que dicen ser fans de Gackt esperando en la “fun box”</p>
<p>-Ellos vienen de host clubs.<br />
<span style="color:#3366ff;"><em>(Host clubs: lugares donde personal masculino sirve alcohol a clientes femeninos y les ofrecen conversaciones coquetas.</em></span>)</p>
<p>+ ¿Los host clubs no son usualmente lugares para mujeres?</p>
<p>G: No, los hombres también van.</p>
<p>-¿Has estado en uno?</p>
<p>G: Sí.</p>
<p>-¿Te gustan?</p>
<p>G: No es sólo el lugar sino el personal que trabaja ahí. Me gustan los anfitriones determinados.</p>
<p>-Ya veo.</p>
<p>&gt;Ahora vamos a ver quién está en la fun box.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8569 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000833123" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000833123.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000833123" width="230" height="173" />-Me pregunto cómo lucen…<br />
Son un poco aterradores…<br />
Él está bostezando.<br />
¿Qué es lo que él está sosteniendo?</p>
<p>&gt;Es un hurón.</p>
<p>+Es una especie de la familia de los mustélidos.</p>
<p>-El tipo detrás de él luce como Gackt.<br />
Oh, en realidad no…</p>
<p>G: Son muy rudos ¿no?</p>
<p>-Sin duda lo son.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8570 alignright" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000853435" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000853435.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000853435" width="230" height="173" />-Vamos a conectarnos con la fun box.<br />
Hola, esta noche tenemos a Gackt en el estudio.</p>
<p>*…*</p>
<p>Bueno, entendemos.<br />
Esperen un segundo por favor.<br />
¿Puedo dejarlo ahora?</p>
<p>&gt;¿Por qué?</p>
<p>-Estoy sudando frío.<br />
Siento una tensión extrema entre nosotros.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8571 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000876709" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000876709.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000876709" width="230" height="173" />Ahí hay un chico que es un gran fan tuyo, probablemente él pueda hablar con nosotros, déjenme intentar de nuevo.<br />
Aquí voy.<br />
Hola No. 3, oímos que eres un gran fan de Gackt.</p>
<p>*????*</p>
<p>-Espera un segundo por favor.<br />
No puedo con esto…</p>
<p>G: ¿por qué susurró?</p>
<p>-¿Puedes preguntarle eso?</p>
<p>+Es tu culpa.</p>
<p>-Debe estarlo haciendo a propósito, te está imitando.<br />
Hola No. 3, ¿hablas así en tu club?</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8572 alignright" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000930054" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000930054.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000930054" width="230" height="173" />No. 3: No tengo muchas conversaciones…</p>
<p>-Tan sólo es una persona callada.</p>
<p>G: ¿Por qué hablas tan bajo?</p>
<p>-¡Responde por favor!<br />
Responde por favor No. 3</p>
<p>No. 3: …No soy conversador…</p>
<p>G: Igual que yo.</p>
<p>-¿Oíste eso?</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8573 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000949823" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000949823.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000949823" width="230" height="173" />Ok, ahora vamos a ver al chico que tiene un animal.<br />
Hola No. 2</p>
<p>No. 2: Sí</p>
<p>-¿Esa es tu mascota?</p>
<p>No. 2: Sí.</p>
<p>-Es un hurón.<br />
¿Cuánto es lo máximo que has ganado?</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-8574 aligncenter" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_001130212" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_001130212.jpg?w=384&#038;h=288" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_001130212" width="384" height="288" /></p>
<p style="text-align:center;">*Canta Fragrance*</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8575 alignright" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_001182264" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_001182264.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_001182264" width="230" height="173" />-¿Cuánto es lo máximo que has ganado?</p>
<p>No. 2: Cerca de 200, 000, 000 yenes</p>
<p>-¿En un mes?</p>
<p>No. 2: Sí.</p>
<p>-Disculpame, ¿cuánto?</p>
<p>No. 2: 200, 000, 000 yenes</p>
<p>-¿Los ganaste en un mes?</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-8577 alignleft" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_001206705" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_001206705.jpg?w=230&#038;h=173" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_001206705" width="230" height="173" />-No. 7, ¿qué traes ahí?</p>
<p>No. 7: Un escarabajo ciervo gigante.</p>
<p>-¿Por qué no trajiste un reloj caro o un Ferrari…?</p>
<p>&gt;Pero es un escarabajo caro ¿no?</p>
<p>-¿Cuánto costó?</p>
<p>No. 7: Bueno… cerca de 3, 000, 000 yenes.<br />
Estaba bromeando, cerca de 30,000 yenes.</p>
<p>+Me sorprendió.</p>
<p>-¿Es un regalo de los clientes de tu club?</p>
<p>No. 7: No, lo atrapé yo mismo.</p>
<p>-Espera un segundo…<br />
¿Qué rayos? Estoy harto…</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-8578 aligncenter" title="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_001232397" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_001232397.jpg?w=384&#038;h=288" alt="[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_001232397" width="384" height="288" /></p>
<p style="text-align:center;"><em>*Fun’s focus*</em></p>
<p style="text-align:center;"><em>Matsutouya desafió a Gackt a una lucha de piernas.</em></p>
<p style="text-align:center;">+Ohhh, esto de verdad duele</p>
<p style="text-align:center;"><em>¡¡Gran trabajo Gackt!!</em></p>
<div id="_mcePaste" style="overflow:hidden;position:absolute;left:-10000px;top:1048px;width:1px;height:1px;"><!--[if gte mso 9]&gt;  Normal 0   21   false false false  ES JA X-NONE                            &lt;![endif]--><!--[if gte mso 9]&gt;                                                                                                                                            &lt;![endif]--><!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:"MS Mincho"; 	panose-1:2 2 6 9 4 2 5 8 3 4; 	mso-font-alt:"ＭＳ 明朝"; 	mso-font-charset:128; 	mso-generic-font-family:modern; 	mso-font-pitch:fixed; 	mso-font-signature:-536870145 1791491579 18 0 131231 0;} @font-face 	{font-family:"Cambria Math"; 	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; 	mso-font-charset:1; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-format:other; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;} @font-face 	{font-family:Calibri; 	panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:swiss; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;} @font-face 	{font-family:Constantia; 	panose-1:2 3 6 2 5 3 6 3 3 3; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:roman; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1610611985 1073750091 0 0 159 0;} @font-face 	{font-family:"\@MS Mincho"; 	panose-1:2 2 6 9 4 2 5 8 3 4; 	mso-font-charset:128; 	mso-generic-font-family:modern; 	mso-font-pitch:fixed; 	mso-font-signature:-536870145 1791491579 18 0 131231 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-unhide:no; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"MS Mincho"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} .MsoChpDefault 	{mso-style-type:export-only; 	mso-default-props:yes; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"MS Mincho"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --><!--[if gte mso 10]&gt; &lt;!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:&quot;Tabla normal&quot;; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:&quot;&quot;; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:&quot;Calibri&quot;,&quot;sans-serif&quot;; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin;} --> <!--[endif]-->
<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:&amp;" lang="ES-MX">G: No, fácilmente me vuelvo loco…</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:&amp;" lang="ES-MX"> </span></p>
<p><span style="font-size:11pt;font-family:&amp;" lang="ES-MX">-¿Sí? ¿Por el alcohol?</span></p>
</div>
Posted in Gackt, Traducciones  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/rinconsan.wordpress.com/8538/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/rinconsan.wordpress.com/8538/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/rinconsan.wordpress.com/8538/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/rinconsan.wordpress.com/8538/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/rinconsan.wordpress.com/8538/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/rinconsan.wordpress.com/8538/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/rinconsan.wordpress.com/8538/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/rinconsan.wordpress.com/8538/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/rinconsan.wordpress.com/8538/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/rinconsan.wordpress.com/8538/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8538&subd=rinconsan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rinconsan.wordpress.com/2009/11/03/fun-06-04-2002-traduccion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9aa7343d651b50d18bb844cb916a5ecf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pmokona</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000005380.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000005380</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000059559.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000209125.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000226768.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000226768</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000249290.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000249290</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000256256.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000256256</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000283533.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000283533</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000315565.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000315565</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000339714.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000339714</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000363321.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000363321</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000366240.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000366240</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000370286.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000370286</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000431139.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000431139</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000461002.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000461002</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000473890.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000473890</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000511385.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000511385</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000523648.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000523648</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000549006.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000549006</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000559892.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000559892</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000589880.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000589880</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000635301.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000635301</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000668626.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000668626</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000678469.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000678469</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000691816.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000691816</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000713963.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000713963</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000719051.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000761177.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000761177</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000780321.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000780321</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000788954.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000788954</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000833123.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000833123</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000853435.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000853435</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000876709.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000876709</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000930054.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000930054</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_000949823.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_000949823</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_001130212.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_001130212</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_001182264.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_001182264</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_001206705.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_001206705</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/11/fun-wasurenaikara_fragrance-06-04-2002-avi_001232397.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">[FUN] Wasurenaikara_fragrance [06.04.2002].avi_001232397</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Requiem et Réminiscence II Tour Pamphlet -Traducción- (Página 9) [Final]</title>
		<link>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/22/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-9-final/</link>
		<comments>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/22/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-9-final/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 13:57:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pmokona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gackt]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rinconsan.wordpress.com/?p=8318</guid>
		<description><![CDATA[Y con este termino (por fin!). Sin embargo&#8230; creo que necesitará una futura revisión.
El crédito de los scans es de ryuik.
La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por amaiakuyume.


-Memorias recobradas, la pelea como “humano”-
Los elementos de “Proto” que permanecieron en su subconsciente comenzaron a salir completamente, como si actuaran [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8318&subd=rinconsan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Y con este termino (por fin!). Sin embargo&#8230; creo que necesitará una futura revisión.</p>
<p style="text-align:center;">El crédito de los scans es de <a href="http://ryuik.livejournal.com/" target="_blank"><strong>ryuik</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;">La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por <a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/" target="_blank"><strong>amaiakuyume</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0019.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-8319" title="File0019" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0019.jpg?w=223&#038;h=300" alt="File0019" width="223" height="300" /></a></p>
<blockquote>
<h3 style="text-align:left;"><strong>-Memorias recobradas, la pelea como “humano”-</strong></h3>
<p>Los elementos de “Proto” que permanecieron en su subconsciente comenzaron a salir completamente, como si actuaran de acuerdo al “despertar de Zero”. Esos integrantes de “GHOST”, la 4ta brigada de guerrilla “mecanizada” independiente compuesta por Armas Humanoides de Asalto Zweis ahora comenzaron a adquirir memorias verdaderas. A pesar de que por alguna razón debían haberse opuesto y haber estado decididos a desecharlas, sus corazones no querían hacerlo. Lo último que quedaba débilmente se opuso. Ellos no querían perder sus memorias. “Memoria” y Voluntad”. Esa era la forma de conservar a sus seres amados y recuerdos sobre su tiempo juntos por siempre en sus corazones. Por lo tanto, no podían ser desechadas.<br />
<span id="more-8318"></span><br />
La gente, sin importar de dónde sea, huye del sufrimiento. Incluso tratan de olvidar su pasado. Un miembro de la brigada ofreció su cuerpo como pago, de manera que su familia y seres queridos pudieran evitar las llamas de la guerra. Otro había escogido esto en lugar de enfrentar la dureza de vivir. Otro se deshizo de su propio ser, incapaz de cargar con el horror de la guerra. Pero ahora ellos habían recuperado sus “memorias” y “voluntad”. Sabían lo que era verdaderamente importante. Estar al lado de aquellos que amaban. Confrontar el dolor y sufrimiento por igual.</p>
<p>Sin embargo, sólo la situación de Zero era diferente. Él no deseó ese destino. Pro todo estaba en el pasado. Él aceptó toda la “tristeza” y “corrupción” con la que había tenido que cargar. Comenzaría ahora. Él pelearía a partir de ahora para llevar a cabo lo que debería ser. Se dio cuenta de que sus antiguos subordinados, sus actuales camaradas se reunieron a su alrededor. Nadie dijo una palabra. Pero todos entendieron, y prometieron trabajar juntos.</p>
<p>La 4ta brigada de guerrilla “mecanizada” independiente, “GHOST”, adjunta a la 2da División SS Das Reich intentó un golpe de estado contra el “Instituto Hallemeier” guiado por el “Coronel Técnico Archeist” y el “Dr. Domino Hallemeier”, con el fin de sacar a la luz los actos inhumanos del “Proyecto ЯR” que fue hecho en secreto. La rebelión de los corruptos destroids* comenzó.</p>
<p><em>*”Destroids” es aparentemente una referencia al anime Macross, y una palabra compuesta de “destroy” y “androids”.</em></p>
<p>Ningún hombre titubeó. La pelea fue como humanos.</p>
<p>Y así, empezó aquí el “restablecimiento” por los hombres agobiados por el dolor.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/84928.html#cutid2" target="_blank"><strong><em>Traducción en inglés</em></strong></a></p>
</blockquote>
<p style="text-align:left;">Ahí tienen todo el Pamphlet traducido. (Todo gracias a las geniales personas que traducen cosas desde el japonés).</p>
<p style="text-align:left;">Aunque puede que mi traducción tenga faltas (muchas faltas&#8230;), espero que pueda al menos entenderse un poco la historia del Requiem et réminiscence (porque la verdad esa historia me gusta mucho). De cualquier forma, ésta queda como una &#8220;versión preliminar&#8221; (?) o algo así, espero revisarla en un futuro (como todas las traducciones que he hecho =_=).</p>
<p style="text-align:center;">
Posted in Gackt, Traducciones  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/rinconsan.wordpress.com/8318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/rinconsan.wordpress.com/8318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/rinconsan.wordpress.com/8318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/rinconsan.wordpress.com/8318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/rinconsan.wordpress.com/8318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/rinconsan.wordpress.com/8318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/rinconsan.wordpress.com/8318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/rinconsan.wordpress.com/8318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/rinconsan.wordpress.com/8318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/rinconsan.wordpress.com/8318/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8318&subd=rinconsan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/22/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-9-final/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9aa7343d651b50d18bb844cb916a5ecf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pmokona</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0019.jpg?w=223" medium="image">
			<media:title type="html">File0019</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Requiem et Réminiscence II Tour Pamphlet -Traducción- (Página 7 &amp; 8)</title>
		<link>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/21/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-7-8/</link>
		<comments>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/21/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-7-8/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 12:52:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pmokona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gackt]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rinconsan.wordpress.com/?p=8311</guid>
		<description><![CDATA[El crédito de los scans es de ryuik.
La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por amaiakuyume.


-La 4ta brigada de guerrilla “mecanizada” independiente [GHOST]-
La 4ta brigada de guerrilla independiente estaba compuesta colectivamente por la producción masiva de Armas Humanoides de Asalto Unidades dos. Oficialmente, fue la división especial, la 4ta [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8311&subd=rinconsan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:center;">El crédito de los scans es de <a href="http://ryuik.livejournal.com/" target="_blank"><strong>ryuik</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;">La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por <a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/" target="_blank"><strong>amaiakuyume</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0016.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-8312" title="File0016" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0016.jpg?w=217&#038;h=300" alt="File0016" width="217" height="300" /></a><a href="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0017.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-8313" title="File0017" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0017.jpg?w=217&#038;h=300" alt="File0017" width="217" height="300" /></a></p>
<blockquote>
<h3 style="text-align:left;"><strong>-La 4ta brigada de guerrilla “mecanizada” independiente [GHOST]-</strong></h3>
<p>La 4ta brigada de guerrilla independiente estaba compuesta colectivamente por la producción masiva de Armas Humanoides de Asalto Unidades dos. Oficialmente, fue la división especial, la 4ta brigada de guerrilla “mecanizada” independiente, apodada “GHOST”, adjunta a la 2da División SS Das Reich. Debido a que el proyecto había sido conducido en secreto, el nombre exterior fue designado como “La 4ta brigada de guerrilla independiente” pero con el oficial al mando “Zero” primero en la lista, era una unidad completamente mecanizada formada únicamente por Armas Humanoides de Asalto Unidad dos.</p>
<p><span id="more-8311"></span>Naturalmente con misiones especiales como sus deberes, con gran audacia continuaron entregando ganancias al ejército en el campo de batalla. Esas acciones que fueron temidas no sólo en su propio país sino entre los soldados enemigos, eran ciertamente causadas por FANTASMAS (GHOST).</p>
<p>GHOST, la tropa más fuerte liderada por el “Segador de los Nibelungos”, tan sólo una sección desempeñaba el trabajo de un batallón entero. En diciembre de 1944 las más altas divisiones del cuartel general de defensa nacional hicieron uso de GHOST al frente de la operación “Alarma en el rin”, un anticipo del bosque de Ardenas (Bélgica).</p>
<h3><strong>-Los elementos de Proto. Fragmentos de la memoria. “¿Quién… soy yo?”-</strong></h3>
<p>La 4ta brigada de guerrilla “mecanizada” independiente, una división adjunta a la 2da División SS Das Reich. Comúnmente conocida como “GHOST”. Incluso entre esos Unidad dos (Zwei)s, en la 4ta brigada de guerrilla “mecanizada” independiente, Zero, quien debía haber estado bajo el control de sus directivas programadas, fue el único que recibió mucho de “Proto”. Lo que el cuartel general del ejército y el Dr. Hallemeier no notaron en absoluto fue que Proto, hasta sus emociones en sí mismas habían sido implantadas en Zero. Emociones fueron dejadas también en las unidades centrales de los otros Zweis.</p>
<p>Enero de 1945. En la campaña conocida como “Alarma en el rin”, el ejército alemán se adentró aún más en Europa contra los aplastantes recursos de los ejércitos Aliados. La campaña fue manchada por el fracaso, y Alemania en sí misma pronto se convirtió en un campo de batalla. Cuando la 2da División SS Das Reich, incluyendo a GHOST, empezó a marchar hacia Hungría en marzo para el comienzo de una operación, acamparon en la ciudad de Múnich. Bajo el nublado cielo que lucía como si fuera a caerse, incluso ahora, ellos fueron forzados a mantenerse alertas temporalmente. La 4ta brigada de guerrilla “mecanizada” independiente acampó en una vieja casa cerca de la galería de arte Pinakothek der Moderne que también había sido parcialmente destruida. En el segundo piso de esa casa estaba un magnífico piano. Una sensación de nostalgia surgió en Zero, incluso aunque él debía haber sido indiferente a cosas como la música. Él gentilmente golpeó las teclas. El instrumento sonó agradablemente. Él se sentó y tocó algunas notas con curiosidad. Los otros miembros de la brigada que estaban limpiando sus armas se detuvieron. Él empezó de forma torpe, pero gradualmente comenzó una fluida interpretación que resonó a través de la habitación. Un hermoso timbre. De alguna forma efímero. Zero olvidó que había tocado. Y cuando tocó, se dio cuenta de que había una segunda conciencia habitando dentro de él.</p>
<p>Repentinamente, sus ojos se posaron en una fotografía junto al teclado. La fotografía había sido rasgada, un lado estaba perdido. Mostraba a un hombre asiático con una hermosa mujer. Mirando esa foto, una imagen que no estaba en los monitores de sus ojos destelló en su mente.<br />
Una mujer, cerca, sonriéndole. Los monitores de sus ojos comenzaron involuntariamente a buscar información sobre la mujer mostrada en la visión de sus datos. &lt;Suche (Búsqueda)&gt; destelló en un lado del monitor. &lt;Elena&gt;</p>
<p>Cuando esa frase fue anotada, varios extractos de tiempo pasado con una mujer que él no conocía flotaron ante sus ojos y se desvanecieron. El último fue una mujer en un prado sosteniendo una flor blanca y colapsando bajo los disparos. El repentino sentimiento de desesperación que asaltó a Zero le confirmó que este fue un evento real. El monitor se llenó de estática, seguida por una imagen completamente diferente. Una mujer diferente a la de antes, sosteniendo un ramo de flores. Esa era la mujer de la foto. La visión de datos de Zero comenzó a buscar a la mujer de la foto.</p>
<p>&lt;María&gt;</p>
<p>Entonces, de sus ojos artificiales, una lágrima comenzó a caer. Los miembros de la brigada que estaban revisándolo se acercaron. Zero tomó el control de sí mismo, y puso la foto boca arriba en su mano. Una intensa lluvia caía con fuerza sobre las calles empedradas de la ciudad. Caminando con vacilantes pasos a través de esas empedradas calles estaba Zero.<br />
Como violentas olas, imágenes e información se abarrotaron en su campo de visión. Imágenes de “Proto” y del tiempo cuando fue humano. La muerte de Elena. Los días con María. Una tumba con su nombre en ella.</p>
<p>“¿Quién soy yo?” (Wer bin ich?)</p>
<p>Zero se desplomó en el lugar. Vio, viva en un hueco del agrietado pavimento, una flor blanca. Se aferró fuertemente a esa flor. Recordando todo, Zero recobró memorias de su amor por María, de Proto que había heredado, y del nacimiento de algo que no era él.</p>
<p>Maldiciendo a todo el mundo, dio un alarido en un ataque de locura.</p>
<p>Al mismo tiempo, todos los miembros de “GHOST”, la 4ta brigada de guerrilla “mecanizada” independiente destruyeron las falsas memorias que fueron sobrescritas en sus verdaderos “yos”, y recordaron todo completamente.</p>
<p style="text-align:right;"><em><strong>Traducción en inglés</strong></em>: <strong><em><a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/83650.html" target="_blank">14</a>/<a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/84928.html" target="_blank">15</a></em></strong></p>
</blockquote>
Posted in Gackt, Traducciones  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/rinconsan.wordpress.com/8311/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/rinconsan.wordpress.com/8311/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/rinconsan.wordpress.com/8311/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/rinconsan.wordpress.com/8311/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/rinconsan.wordpress.com/8311/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/rinconsan.wordpress.com/8311/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/rinconsan.wordpress.com/8311/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/rinconsan.wordpress.com/8311/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/rinconsan.wordpress.com/8311/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/rinconsan.wordpress.com/8311/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8311&subd=rinconsan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/21/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-7-8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9aa7343d651b50d18bb844cb916a5ecf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pmokona</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0016.jpg?w=217" medium="image">
			<media:title type="html">File0016</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0017.jpg?w=217" medium="image">
			<media:title type="html">File0017</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Requiem et Réminiscence II Tour Pamphlet -Traducción- (Página 6)</title>
		<link>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/20/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-6/</link>
		<comments>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/20/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-6/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 16:17:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pmokona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gackt]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rinconsan.wordpress.com/?p=8306</guid>
		<description><![CDATA[El crédito de los scans es de ryuik.
La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por amaiakuyume.


-El segador de los nibelungos, renace. Tipo [Zero]-
Toda la experiencia de combate de “Proto”, datos de batalla, y datos de comportamiento habían sido respaldados. En pocas palabras, la información que formaba a Proto fue [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8306&subd=rinconsan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:center;">El crédito de los scans es de <a href="http://ryuik.livejournal.com/" target="_blank"><strong>ryuik</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;">La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por <a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/" target="_blank"><strong>amaiakuyume</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0013.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-8299" title="File0011" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0013.jpg?w=217&#038;h=300" alt="File0011" width="217" height="300" /></a></p>
<blockquote>
<h3 style="text-align:left;"><strong>-El segador de los nibelungos, renace. Tipo [Zero]-</strong></h3>
<p>Toda la experiencia de combate de “Proto”, datos de batalla, y datos de comportamiento habían sido respaldados. En pocas palabras, la información que formaba a Proto fue dejada en el laboratorio del “Instituto Hallemeier”. Lo que lo definía. Eso era tan sólo sus “memorias” y “conciencia”. Si Proto por sí mismo existiera, estaría en eso. Por lo tanto, ¿qué se usaría como recipiente para el renacimiento de Proto? Tan sólo había esa pregunta.</p>
<p><span id="more-8306"></span>El joven fue forzado en una silla. No había aún luz en sus ojos, y un número de cables fueron instalados en su cuerpo. El interruptor estaba en manos de un solitario hombre de bata blanca, y en un instante, el cuerpo entero del joven se tensó. La electricidad corrió a través de todo su cuerpo. Se desató, y en proporción inversa a la fuerza, sus convulsiones comenzaron a disminuir. Aquí, la vida del “segador de los nibelungos” que moraba dentro de esos ojos había sido resucitada.</p>
<p>Su forma no sólo se asemejaba a la de Proto, en un nivel físico eran idénticos. Ese joven, el amigo y rival romántico de Asakura al mismo tiempo que amaba a María, amaba a su país. Amaba a su país, manchado con despotismo, desconfiando de cualquier persona en él. Él nunca supo, por lo tanto, que junto con su cuerpo, podría perder sus memorias y su pasado.</p>
<p>Asakura estaba en el laboratorio. Cuando el Dr. Hallemeier llevó a su cercano amigo como sujeto experimental para crear al nuevo Proto, en su perturbación, una malvada acción germinó. Él amaba a María. Él la quería para sí. –Sí él se fuera…-.</p>
<p>Debido a que el joven se asemejaba a Proto, con el fin de ocultar su desaparición sustituyéndolo, se llevaron a cabo las modificaciones del cuerpo humano no relacionadas con esos individuos. Los inhumanos crímenes de la guerra que fueron realmente significativos tomaron lugar dentro del proyecto secreto, “Proyecto ЯR”. Sus “memorias”, “voluntad” y felicidad le fueron robadas. Todo esto debido a los “actos” cometidos por la gente y la guerra.</p>
<p>Las excepcionales habilidades y memorias de Proto fueron transferidas a Zero. Sus recuerdos de cuando era humano fueron borrados y sobrescritos con los datos de Proto. Las vulnerabilidades descubiertas en el pasado que envolvían adaptabilidad y averías fueron arregladas y comenzadas desde cero, él fue hecho dentro del modelo tipo Zero (Art Null). Después de eso, la producción masiva comenzó con el mismo sistema y datos.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/82911.html" target="_blank"><strong><em>Traducción en inglés</em></strong></a></p>
</blockquote>
Posted in Gackt, Traducciones  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/rinconsan.wordpress.com/8306/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/rinconsan.wordpress.com/8306/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/rinconsan.wordpress.com/8306/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/rinconsan.wordpress.com/8306/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/rinconsan.wordpress.com/8306/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/rinconsan.wordpress.com/8306/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/rinconsan.wordpress.com/8306/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/rinconsan.wordpress.com/8306/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/rinconsan.wordpress.com/8306/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/rinconsan.wordpress.com/8306/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8306&subd=rinconsan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/20/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9aa7343d651b50d18bb844cb916a5ecf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pmokona</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0013.jpg?w=217" medium="image">
			<media:title type="html">File0011</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Requiem et Réminiscence II Tour Pamphlet -Traducción- (Página 5)</title>
		<link>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/18/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-5/</link>
		<comments>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/18/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-5/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 13:22:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pmokona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gackt]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rinconsan.wordpress.com/?p=8298</guid>
		<description><![CDATA[El crédito de los scans es de ryuik.
La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por amaiakuyume.


-Los tres. Con [María]-
Cuando Asakura estaba estudiando ingeniería mecánica en la Universidad imperial del imperio de Japón, fue decidido por el Dr. Hallemeier, quien había ido a Japón como un profesor invitado, que podría [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8298&subd=rinconsan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:center;">El crédito de los scans es de <a href="http://ryuik.livejournal.com/" target="_blank"><strong>ryuik</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;">La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por <a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/" target="_blank"><strong>amaiakuyume</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0011.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-8299" title="File0011" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0011.jpg?w=217&#038;h=300" alt="File0011" width="217" height="300" /></a></p>
<blockquote>
<h3 style="text-align:left;"><strong>-Los tres. Con [María]-</strong></h3>
<p>Cuando Asakura estaba estudiando ingeniería mecánica en la Universidad imperial del imperio de Japón, fue decidido por el Dr. Hallemeier, quien había ido a Japón como un profesor invitado, que podría ir a Múnich, Baviera como estudiante de intercambio.<br />
Incluso aunque era un país aliado, la gente asiática era rara, y Asakura siempre estaba solo. La única que extendió su preocupación por él fue María. Sus sonrisas eran como girasoles. En una época oscura, ellos iluminaban los momentos en que estaban juntos. Asakura se enamoró de ella. Sin embargo, tenía problemas con el hombre que siempre estaba a su lado. Ese joven parecía ser asiático. Era una persona con ascendencia japonesa nacida en Alemania. Pero eventualmente, él, que hablaba japonés y Asakura comenzaron a intercambiar palabras. Al principio, lo trató con  precaución soportando los celos por María, pero llegó a agradarle la honestidad y sinceridad del joven.</p>
<p><span id="more-8298"></span>La residencia de Asakura estaba al lado de la galería de arte Pinakothek der Moderne. Su casa era de dos pisos, con estilo gótico. Un día, Asakura y el joven estaban bebiendo juntos. El joven confesó que, habiendo nacido como “japonés”, había sufrido opresión en su propio país. Había una oscuridad en su corazón que Asakura no podía comprender. En una habitación del segundo piso, había un viejo piano que había sido dejado por el inquilino anterior. El joven estaba demasiado ebrio para tocar y mientras palpaba las teclas del piano, le preguntó a Asakura sobre sus sentimientos por María. Por supuesto, Asakura la amaba. Pero ese día, ambos hicieron la sincera promesa de que ninguno la apartaría furtivamente del otro.</p>
<p>A partir de ese día, los tres estaban siempre juntos. Pero sus felices vidas fueron cambiadas completamente desde el inicio de la guerra con la invasión de Polonia en 1939. Incluso en Múnich, donde los colegios glorificaban la juventud, la guerra arrojó una oscura sombra. La información de los planes para colonizar las regiones del este y el AB-Aktion se había filtrado incluso aunque eran estudiantes, e incluso las actividades de la 12° SS División Panzer compuestas por jóvenes  se acentuaron. El joven también quería enlistarse, pero contrario a sus expectativas, fue rechazado de todas las tropas alemanas por ser de ascendencia japonesa.</p>
<p>En junio de 1941, Alemania repentinamente comenzó su operación de invasión llamada “Barbarroja” contra la Unión Soviética que fue obligada por el pacto de no agresión germano-soviético. De acuerdo con esto, incluso más reclutamiento fue hecho en el interior de Alemania. Incluso la gente de otros países fue reunida sin pensarlo dos veces. Por supuesto, no importó que él fuera japonés. Con el fin de limpiarse del deshonor que había sufrido hasta este punto, el joven se ofreció para la Fuerza de Defensa. Al mismo tiempo, Asakura fue invitado por el Dr. Hallemeier a ser miembro del equipo de investigación del “Proyecto ЯR”.</p>
<p>En el día en que ambos procedieron por sus respectivos caminos, María les dio un ramo de flores. Las flores eran blancas, floreciendo hermosamente. Cuando ella le dio al joven su ramo de flores, Asakura no pasó por alto la tristeza rondando en sus ojos.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/82523.html" target="_blank"><em><strong>Traducción en inglés</strong></em></a></p>
</blockquote>
Posted in Gackt, Traducciones  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/rinconsan.wordpress.com/8298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/rinconsan.wordpress.com/8298/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/rinconsan.wordpress.com/8298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/rinconsan.wordpress.com/8298/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/rinconsan.wordpress.com/8298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/rinconsan.wordpress.com/8298/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/rinconsan.wordpress.com/8298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/rinconsan.wordpress.com/8298/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/rinconsan.wordpress.com/8298/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/rinconsan.wordpress.com/8298/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8298&subd=rinconsan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/18/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9aa7343d651b50d18bb844cb916a5ecf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pmokona</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0011.jpg?w=217" medium="image">
			<media:title type="html">File0011</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Requiem et Réminiscence II Tour Pamphlet -Traducción- (Página 4)</title>
		<link>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/17/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-4/</link>
		<comments>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/17/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-4/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 12:54:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pmokona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gackt]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rinconsan.wordpress.com/?p=8293</guid>
		<description><![CDATA[El crédito de los scans es de ryuik.
La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por amaiakuyume.


-Proyecto ЯR, a la fase 02β-
Creado para ser el arma suprema, el Arma Humanoide de Asalto “Unidad Uno (Ein)” fue traído a la vida como la simple arma robot del “Proyecto ЯR”, sin embargo [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8293&subd=rinconsan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:center;">El crédito de los scans es de <a href="http://ryuik.livejournal.com/" target="_blank"><strong>ryuik</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;">La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por <a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/" target="_blank"><strong>amaiakuyume</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0009.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-8294" title="File0009" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0009.jpg?w=223&#038;h=300" alt="File0009" width="223" height="300" /></a></p>
<blockquote>
<h3 style="text-align:left;"><strong>-Proyecto ЯR, a la fase 02β-</strong></h3>
<p>Creado para ser el arma suprema, el Arma Humanoide de Asalto “Unidad Uno (Ein)” fue traído a la vida como la simple arma robot del “Proyecto ЯR”, sin embargo en realidad, estaba limitada en uso general. Por esa razón, la “Unidad Dos (Zwei)”, por ser un ciborg hecho a partir de un humano viviente, tenía la apariencia de un humano, y también la habilidad de superar por mucho el nivel de un humano, para moverse por supuesto, considerar tácticas, tener perspicacia y juicio oportuno.</p>
<p><span id="more-8293"></span>Sin embargo, la verdad era que, las modificaciones del cuerpo humano que violaban el territorio de Dios eran actos inhumanos. El Proyecto ЯR fue llevado a la fase 02β bajo completa discreción, y el Arma Humanoide de Asalto Unidad Dos que fue borrada de la faz de la historia fue sacada a la luz en el lado oscuro de la misma.</p>
<p>Y entonces el Arma Humanoide de Asalto “Unidad Dos (Zwei)” fue traída a la vida. El único, perfecto cuerpo sobreviviente que fielmente entregó los frutos de la guerra en el campo de batalla fue llamado “Proto”. Liderando la 4ta fuerza de guerrilla táctica independiente, “Proto” dejó muchos logros en el campo de batalla.<br />
No obstante, fue repentinamente perdido en la batalla de Francia, sin embargo, varios meses después su nombre fue restablecido en la lista del ejército. La 4ta fuerza de guerrilla táctica independiente que pareció haber sido desmantelada continuó en ese estado. Además, usando su información como una fuente secreta, la producción masiva de Armas Humanoides de Asalto Unidad Dos fue finalmente un éxito.</p>
<p>Retomado bajo completa discreción, el Proyecto ЯR, debido a que era secreto, fue llevado a la fase 02β sin siquiera la participación de los altos cuarteles de Defensa Nacional. Lo más temido por el capataz del ejército, el oficial de alto rango “el Coronel Técnico Archeist” y el capataz técnico “el Dr. Domino Hallemeier” era una investigación que contemplara la dirección por los niveles superiores del ejército. El “Proyecto ЯR” era un proyecto secreto dirigido a volver ventajoso el estado de guerra para el ejército alemán. El cuartel general había depositado una confianza considerable en ello. Si terminaba en fracaso, el Coronel Archeist y el Dr. Hallemeier no escaparían de una investigación y sería inevitable que fueran sentenciados sin esperar una corte marcial. Especialmente con el peso completo de esos actos inhumanos en sus espaldas, “Rossum Universal &amp; Roidtech” así como el “Instituto Hallemeier” no era poco probable que fueran eliminados.</p>
<p>Con el fin de evitar eso, ansiaron una nueva reconstrucción del Arma Humanoide de Asalto Unidad Dos así como perfeccionar la producción de Unidades como armas prácticas.</p>
<p>La división especial adjunta a la 2da División Blindada SS “Das Reich”, la 4ta fuerza de guerrilla táctica independiente fuer formalmente llamada La 4ta fuerza de guerrilla táctica “mecanizada” independiente. Su nuevo líder fue llamado “Zero”.</p>
<h3><strong>-[Proto] y [Zero]-</strong></h3>
<p>“Zero” ciertamente lucía como el anterior hombre conocido como Proto. También tenía el conocimiento y la experiencia de cosas que nadie tendría la posibilidad de saber sino Proto. Nada había cambiado en la apariencia externa de Proto a Zero. Incluso las voces eran similares. A los ojos del cuartel general, ellos eran uno y el mismo, y fue retraído de las líneas del frente debido a la falla (avería). Después de eso, su única reparación fue tratada en un documento oficial llamado “Regeneración propia”. El impacto del asistente del  Dr. Domino Hallemeier, “Asakura”, al ver por primera vez a Proto no podría ser olvidado. Eso era porque lucía demasiado como el amigo de Asakura. La maldad destelló en los ojos del Dr. Hallemeier cuando le dijo que él podría haber sido el que determinara el destino de Asakura a partir de entonces.</p>
<p>La unión de Asakura al equipo de investigación del “Proyecto ЯR” se decidió cuando se estaba planeando incrementar el personal del laboratorio con el fin de prepararse para la producción masiva de Unidades Dos (Zwei)s después de la desaparición de Proto. Él estaba residiendo en Alemania mientras estudiaba ingeniería mecánica, y cuando la guerra estalló, renunció a regresar a su país y tomo un cargo como investigador en el país aliado. El Dr. Hallemeier buscó en la base de datos información del amigo de Asakura. El joven fue miembro de la 17° SS Panzergrenadier Division Götz von Berlichingen. Ciertamente se veía como Proto, más bien, podía haberse dicho que era idéntico. Los datos de Proto, sus memorias, muestras a nivel genético de las células de su sistema nervioso, todo. En pocas palabras, lo que ellos necesitaban era un recipiente conveniente.</p>
<p>Pocos días después, el nombre del amigo de Asakura se desvaneció de los registros militares.</p>
<p style="text-align:right;"><strong><em>Traducción en inglés: <a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/81537.html" target="_blank">10</a>/<a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/81929.html" target="_blank">11</a></em></strong></p>
</blockquote>
Posted in Gackt, Traducciones  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/rinconsan.wordpress.com/8293/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/rinconsan.wordpress.com/8293/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/rinconsan.wordpress.com/8293/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/rinconsan.wordpress.com/8293/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/rinconsan.wordpress.com/8293/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/rinconsan.wordpress.com/8293/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/rinconsan.wordpress.com/8293/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/rinconsan.wordpress.com/8293/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/rinconsan.wordpress.com/8293/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/rinconsan.wordpress.com/8293/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8293&subd=rinconsan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/17/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9aa7343d651b50d18bb844cb916a5ecf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pmokona</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0009.jpg?w=223" medium="image">
			<media:title type="html">File0009</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Requiem et Réminiscence II Tour Pamphlet -Traducción- (Página 3)</title>
		<link>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/16/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-3/</link>
		<comments>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/16/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-3/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 14:35:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pmokona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gackt]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rinconsan.wordpress.com/?p=8286</guid>
		<description><![CDATA[El crédito de los scans es de ryuik.
La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por amaiakuyume.


-Despedida… y después-
Elena estuvo siempre en su corazón. Y entonces, varios años pasaron.
El joven fue ingresado de la Fuerza Nacional de Defensa a la 2da División Blindada SS “Das Reich”. Se convirtió en un [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8286&subd=rinconsan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:center;">El crédito de los scans es de <a href="http://ryuik.livejournal.com/" target="_blank"><strong>ryuik</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;">La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por <a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/" target="_blank"><strong>amaiakuyume</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0007.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-8287" title="File0007" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0007.jpg?w=217&#038;h=300" alt="File0007" width="217" height="300" /></a></p>
<blockquote>
<h3><strong>-Despedida… y después-</strong></h3>
<p style="text-align:left;">Elena estuvo siempre en su corazón. Y entonces, varios años pasaron.<br />
El joven fue ingresado de la Fuerza Nacional de Defensa a la 2da División Blindada SS “Das Reich”. Se convirtió en un Obersturmführer, y al mismo tiempo comenzó su participación en el proyecto secreto del ejército “Proyecto ЯR”. Con el fin de ver a Elena, el joven regresó a Salzburgo por primera vez en mucho tiempo. Elena estaba en ese prado. Con una pura e inocente expresión, como la de un niño, en su rostro, Elena tomó una flor. Ella parecía ser el único paraíso en el mundo lleno de destrucción y tragedia.  “Quiero protegerla”… Él dijo su nombre. Al volver su cabeza, parecía como si las lágrimas fueran a salir de sus ojos.<br />
Entonces, con un estruendoso sonido, un avión espía de vuelo bajo repentinamente apareció, abriendo fuego con sus ametralladoras  tan pronto como identifico el uniforme de la SS del joven. Como una ola feroz, las ametralladoras rompieron el suelo. Varios disparos atravesaron el cuerpo de Elena. El joven sostuvo el encogido cuerpo de ella entre sus brazos. En su mano estaba agarrada esa flor blanca. Los pétalos se deslizaron a través de sus dedos uno por uno mientras su conciencia se desvanecía, como si su vida misma estuviera dispersándose.<br />
Por la desesperación de perder lo que debía de haber protegido, él creció negándose a ser humano, y así eligió el camino de dejar de ser humano, para purgar sus “memorias” y su “voluntad” y convertirse en un ciborg.</p>
<h3><span id="more-8286"></span><strong>-El escape de [Proto]-</strong></h3>
<p style="text-align:left;">Las memorias sobre Elena habían sido recobradas por los ojos puros de la chica. Proto experimentó los pensamientos sobre Elena por aquella simple flor. Y entonces escogió lo que era capaz de hacer. El Jardín Secreto* (Geheimer Garten). Ese era el último paraíso buscado por las personas. Sin embargo, como era un paraíso, podría ser transformado en un infierno con la desviación de un simple engrane. Proto caminó bajo los relámpagos y la torrencial lluvia, sosteniendo un ramo de flores iguales a la flor blanca de Elena. Un viejo castillo era visible en la cima de una pequeña colina.<br />
Este era el “Instituto Hallemeier” que controlaba a Proto. Mirando hacia abajo del castillo, permanecían varias lápidas. Proto se detuvo frente a una de ellas. El nombre grabado en ella era su antiguo nombre, de cuando vivió como humano.</p>
<p style="text-align:left;"><em>*En el Pamphlet está escrito como &#8220;Secret Garden&#8221;&#8230; y lo único que trae a mi mente es la canción del mismo nombre (?).</em></p>
<h3><strong>-[Proto] Perdido en acción-</strong></h3>
<p style="text-align:left;">El cuartel general y el “Instituto Hallemeier” perdieron la pista del paradero de Proto.<br />
Después de ese día, cuando él lloró frente a aquella chica, había peleado en varias líneas del frente, pero repentinamente desapareció del campo de batalla que había transformado en un infierno. El ejército, que no podía hacer pública la existencia de Proto, mandó grupos secretos de búsqueda a cada campo de batalla. Sin embargo, no pudo ser localizado.<br />
Habiendo perdido a Proto, la 4ta fuerza de guerrilla táctica independiente fue aniquilada en la batalla de Caen, en el noroeste de Francia. La división especial adjunta a la 2da División Blindada SS “Das Reich”, la 4ta fuerza de guerrilla táctica independiente, fue certificada como “das Danebenghen in der Handlun” (Perdida en acción), dejando atrás sólo a un oficial no comisionado.<br />
Y el silencio se esparció a través del campo de batalla que él abandonó.</p>
<p style="text-align:right;"><strong><em>Traducción en inglés: <a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/80755.html" target="_blank">7</a>/<a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/81173.html" target="_blank">8</a>/<a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/81173.html" target="_blank">9</a></em></strong></p>
</blockquote>
Posted in Gackt, Traducciones  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/rinconsan.wordpress.com/8286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/rinconsan.wordpress.com/8286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/rinconsan.wordpress.com/8286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/rinconsan.wordpress.com/8286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/rinconsan.wordpress.com/8286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/rinconsan.wordpress.com/8286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/rinconsan.wordpress.com/8286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/rinconsan.wordpress.com/8286/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/rinconsan.wordpress.com/8286/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/rinconsan.wordpress.com/8286/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8286&subd=rinconsan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/16/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9aa7343d651b50d18bb844cb916a5ecf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pmokona</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0007.jpg?w=217" medium="image">
			<media:title type="html">File0007</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Requiem et Réminiscence II Tour Pamphlet -Traducción- (Página 2)</title>
		<link>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/15/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-2/</link>
		<comments>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/15/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 13:17:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pmokona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gackt]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rinconsan.wordpress.com/?p=8281</guid>
		<description><![CDATA[El crédito de los scans es de ryuik.
La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por amaiakuyume.


-Arma Humanoide de Asalto Unidad Dos (Zwei) [Proto]-
Gracias al equipo de investigación establecido en torno al Doctor en Ciencias Médicas, Domino Hallemeier, el plan para convertir un cuerpo humano en un ciborg, conocido como [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8281&subd=rinconsan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:center;">El crédito de los scans es de <a href="http://ryuik.livejournal.com/" target="_blank"><strong>ryuik</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;">La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por <a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/" target="_blank"><strong>amaiakuyume</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0006.jpg"><img class="size-medium wp-image-8282 aligncenter" title="File0006" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0006.jpg?w=217&#038;h=300" alt="File0006" width="217" height="300" /></a></p>
<blockquote>
<h3 style="text-align:left;"><strong>-Arma Humanoide de Asalto Unidad Dos (Zwei) [Proto]-</strong></h3>
<p>Gracias al equipo de investigación establecido en torno al Doctor en Ciencias Médicas, Domino Hallemeier, el plan para convertir un cuerpo humano en un ciborg, conocido como Proyecto ЯR, fue capaz de avanzar. Tomando el lugar de los fracasos anteriores estaba la “Unidad Dos (Zwei)”. Los materiales para ésta fueron en su mayoría hechos de soldados voluntarios de Azerbaiyán y Turkmenistán, así como de reclutas de los territorios ocupados. Sin embargo cada experimento terminó en fracaso. Un ser humano, en contraste con las partes mecánicas, moría por el impacto provocado por el rechazo de su cuerpo. La operación quirúrgica podía ser un éxito, pero podía haber una falla, y hubo quienes abruptamente se congelaron, quienes se volvieron violentos y fueron fusilados por los que estaban a su alrededor, así como aquellos que se volvieron locos y se suicidaron.</p>
<p>Eventualmente, sólo permaneció un hombre. Él era compatible con cada proceso y mostraba lecturas formidables. Él fue el cuarto cuerpo en el que se experimentó. Él había sido un oficial conectado al Proyecto ЯR desde las etapas iniciales. El cadáver número 4 fue llamado “Proto”, significando prototipo. Él había nacido en este mundo como el Arma Humanoide de Asalto Unidad Dos –<em>El soldado más fuerte</em>, “Proto”. La actividad de Proto fue un brillante presagio para la situación de la guerra. Con la apariencia exterior y el comportamiento de un humano, la capacidad de recordar el movimiento, la habilidad de consideración táctica, la perspicacia, el juicio oportuno, él superaba con creces  la capacidad de un humano.</p>
<h3><span id="more-8281"></span><strong>-Memorias perdidas, memorias recobradas, el afligido [Proto]-</strong></h3>
<p>Quien controlaba el mantenimiento de [Proto] era la “Institución Hallemeier”, una institución médica supervisada por el Doctor Hallemeier. Como el comandante de una unidad, Proto tenía varios subordinados humanos. La 4ta fuerza de guerrilla táctica independiente llevaba a cabo deberes especiales independientemente y se les permitía hacer su propio juicio. Su rango había sido ascendido de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Obersturmf%C3%BChrer" target="_blank">Obersturmführer</a>* cuando era humano a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Stabshauptmann" target="_blank">Stabshauptmann</a>*. El papel asignado a los soldados pertenecientes a su unidad era apoyar sus acciones tácticas así como asistir en el campo de batalla, y observar.</p>
<p><em>*</em>(Nota en la traducción de amaiakuyume)<em> Estos rangos han sido traducidos del japonés al alemán y entonces al inglés, a través de <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%BB%8D%E3%81%AE%E9%9A%8E%E7%B4%9A" target="_blank">esta</a> página. Directo del japonés al inglés sólo significan “Primer teniente” y “Oficial de alto rango”. Ya que Proto era un oficial de la SS, él podría haber sido un Obersturmführer en lugar de un Primer teniente (un rango que no existió en la SS).</em></p>
<p>La 4ta fuerza de guerrilla táctica independiente pasó a través de muchos campos de batalla con el fin de llevar a cabo sus deberes especiales. Y mientras peleaban, los subordinados de Proto notaron varios procesos casi humanos del hombre al que debieron haber borrado los recuerdos. Esas eran emociones que sólo podrían ser obtenidas de haber nacido y caminado a través del tiempo como un humano. Fue mostrada fuera del éxito táctico en el campo de batalla, una fugaz sonrisa que era triste en parte. Sus subordinados juzgaron que esto no era un impedimento para el desempeño táctico, y decidieron posponer el reporte.</p>
<p>Las fuerzas Aliadas, ejecutaron una estrategia de sobrecarga, estuvieron limitados a dos puntos de desembarque, el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Norte-Paso_de_Calais" target="_blank">Paso de Calais</a>, el más cercano a la parte continental inglesa, y el óptimo punto geográfico de desembarque, Normandía. Por otro lado, el ejército alemán, habiendo leído la estrategia de los Aliados, defendieron principalmente estos dos lugares. Proto fue adjunto a la 2da División SS Das Reich para estar activo en el frente oriental y se expandió al norte de Francia junto con varias divisiones blindadas. La 4ta fuerza de guerrilla táctica independiente guiada por Proto tenía también el Paso de Calais como objetivo.<br />
El grupo pasó a través de los viejos barrios que habían quedado reducidos a escombros. En ese lugar, había un gran número de niños que estaban tratando desesperadamente de sobrevivir a la guerra. Proto se abalanzó sobre una chica. En su pequeña mano estaba una pequeña flor blanca. La chica le ofreció esta simple flor a Proto. Esto pasó entonces. Los subordinados pensaron que la gentil expresión de Proto tomaría a todos por sorpresa.</p>
<p>Proto miró el rostro de la chica, sus ojos claros, y la flor. Entonces, una visión que no era parte de los datos en su mente destelló ante sus ojos. Un campo cubierto de flores de muchos colores. Sólo una flor blanca en el medio. Y una hermosa joven que se parecía demasiado a la chica, con los mismos ojos claros, y la misma flor blanca en sus manos. Ella le sonrió a Proto, y le dijo palabras amables. Un solo hilo de lágrimas fluyó de los ojos humanos de Proto. Sus subordinados se agitaron, porque algo increíble estaba tomando lugar frente a sus ojos. Proto estaba llorando. Él tenía alineadas a la pequeña chica ofreciéndole la flor, y la imagen de la mujer que había destellado en su mente. Él había recobrado sus memorias pasadas.</p>
<h3><strong>-Elena-</strong></h3>
<p>1939. Ese joven asistía a un conservatorio en Salzburgo, estudiando con el objetivo de convertirse en un pianista. Él tenía una hermosa novia llamada Elena. En días de fiesta ellos pasaban el tiempo en las orillas del río Salzach, y los fines de semana salían a ver actuaciones en la catedral. Sin embargo esos días felices no podrían durar por mucho. El estado del mundo conocido como “guerra” lanzó una oscura sombra amenazando con separarlos. La grave herida de la última guerra no había cicatrizado aún,  Alemania rompió el pacto de no agresión entre Alemania y Polonia, y la invasión comenzó en septiembre de 1939. Repentinamente, se convirtió en un estado de guerra del que ni siquiera Austria, forzada a unirse al Tercer Reich, pudo escapar. El conservatorio también fue cerrado. El joven se ofreció de voluntario para el entrenamiento de cadete militar. Todos lloraron la pérdida de su genio musical. A pesar de eso, él estuvo tercamente obsesionado con enlistarse en el ejército. El día antes de que entrara al entrenamiento, los dos se reunieron en un prado a las orillas del Salzach donde flores de muchos colores florecían. Elena le ofreció al joven una flor blanca, y él la abrazó fuertemente. Él le prometió que cuando la guerra acabara, ellos estarían juntos de nuevo. Graduándose con el nivel más alto de su clase, él tenía el cuerpo de un soldado y el cerebro de un comandante. Por lo tanto, peleó en muchos campos de batalla.</p>
<p style="text-align:right;"><strong><em>Traducción en inglés:  <a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/77491.html" target="_blank">4</a>/<a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/78498.html" target="_blank">5</a>/<a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/80032.html" target="_blank">6</a></em></strong></p>
</blockquote>
<p style="text-align:left;">Cualquier corrección es bienvenida~</p>
Posted in Gackt, Traducciones  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/rinconsan.wordpress.com/8281/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/rinconsan.wordpress.com/8281/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/rinconsan.wordpress.com/8281/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/rinconsan.wordpress.com/8281/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/rinconsan.wordpress.com/8281/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/rinconsan.wordpress.com/8281/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/rinconsan.wordpress.com/8281/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/rinconsan.wordpress.com/8281/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/rinconsan.wordpress.com/8281/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/rinconsan.wordpress.com/8281/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8281&subd=rinconsan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/15/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9aa7343d651b50d18bb844cb916a5ecf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pmokona</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0006.jpg?w=217" medium="image">
			<media:title type="html">File0006</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Requiem et Réminiscence II Tour Pamphlet -Traducción- (Página 1)</title>
		<link>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/14/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-1/</link>
		<comments>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/14/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-1/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 12:17:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pmokona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gackt]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rinconsan.wordpress.com/?p=8272</guid>
		<description><![CDATA[La razón para publicar el pamphlet ayer, fue que hoy empezaría a postear la traducción. Así que empecemos&#8230;
La iré posteando por páginas (supongo que en esta semana lo completaré).

El crédito de los scans es de ryuik.
La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por amaiakuyume.


-Prólogo-
Alrededor de un viejo castillo construido [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8272&subd=rinconsan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>La razón para publicar el pamphlet ayer, fue que hoy empezaría a postear la traducción. Así que empecemos&#8230;</p>
<p>La iré posteando por páginas (supongo que en esta semana lo completaré).</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-8273 aligncenter" title="File0003" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0003.jpg?w=621&#038;h=536" alt="File0003" width="621" height="536" /></p>
<p style="text-align:center;"><span id="more-8272"></span>El crédito de los scans es de <a href="http://ryuik.livejournal.com/" target="_blank"><strong>ryuik</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;">La traducción está hecha desde el inglés. La traducción en inglés fue hecha por <a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/" target="_blank"><strong>amaiakuyume</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0005.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-8275" title="File0005" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0005.jpg?w=217&#038;h=300" alt="File0005" width="217" height="300" /></a></p>
<blockquote>
<h3><strong>-Prólogo-</strong></h3>
<p style="text-align:left;">Alrededor de un viejo castillo construido en una pequeña colina, no hay señal de vida o edificios, sólo unas cuantas tumbas. Luce como si el tiempo hubiera dejado atrás este lugar. En el calabozo de ese castillo, está un hombre sentado con grilletes en sus brazos y piernas. Extendidas en el cuerpo* del hombre, quien viste el uniforme de un oficial de la Waffen-SS, hay incontables cables. La maquinaria adjunta a estos cables no era para tratamiento médico obviamente. Detrás de una mampara de cristal hay personal militar inquiriendo sobre el estado de este hombre. En el centro de ellos está un hombre en silla de ruedas, vistiendo el saco negro oficial de un militar sobre sus hombros. Es aparente que su rango es mayor al de los otros oficiales presentes. Al lado del hombre en silla de ruedas está un hombre de bigote blanco usando lentes al que ellos llaman “Doctor”. Los resultados de la investigación condujeron aquí al que después sería conocido como el temido “Segador de los nibelungos”*. Él será la creación de algo que posee forma humana, sin ser humano. Al mismo tiempo, comienza una historia de insensatez, tejida con cadenas de pena.</p>
<p><em>(*Este kanji significa específicamente cuerpo MUERTO)<br />
(*Este título es una obra, “El anillo de los Nibelungos” (Der ring des nibelungen), un famoso ciclo de óperas del compositor alemán Richard Wagner).</em></p>
<h3><strong>-El comienzo del Proyecto ЯR-</strong></h3>
<p style="text-align:left;">Mientras que la guerra que envolvía al mundo entero entre las potencias del Eje centrados en la Alemania del Tercer Reich, cuyo objetivo era conquistar toda Europa, y los Aliados basados en América, Inglaterra y la unión Soviética que se le opusieron, esparció la confusión, la tragedia y la ruina, los Aliados fueron acogiendo un escenario final donde ellos tenían la ventaja.</p>
<p>El cuartel general del ejército, que había perdido mucha de su fuerza militar debido a la precedente <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Operaci%C3%B3n_Barbarroja" target="_blank">Operación Barbarroja</a> y la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fall_Blau" target="_blank">operación azul</a> (fall Blau), había obtenido información de los espías que había mandado a varios países de que las Fuerzas Aliadas estaban planeando crear el Segundo Frente en Europa, y que el objetivo de éste era una invasión a través de Noruega y Dinamarca. Sin embargo esta era una artimaña de los Aliados para engañar al ejército alemán. Debido a esto, los alemanes ya habían expandido el Frente oriental y fueron obligados a mover con dificultades al ejército hacia el lado francés.</p>
<p style="text-align:left;">Había una apabullante falta de personal militar. Con el fin de competir con los Aliados, que tenían la ventaja en recursos, los más altos poderes del ejército estaban sedientos por el necesario e “inagotable suministro potencial de guerra”.<br />
Por lo tanto, el cuartel general llevó a cabo una serie de proyectos en Japón, que fue reconocido como un país avanzado según los estándares mundiales en campos como la Ciencia Médica y la ingeniería humana. Estas eran principalmente la creación de armas a partir de los soldados mismos. Los soldados fueron repetidamente sometidos a muchos experimentos inhumanos tales como ser drogados y lavarles el cerebro con el fin de incrementar la fuerza del ejército.<br />
Sin embargo, los resultados previstos no pudieron ser logrados. Por consiguiente, la creación de armas robóticas fue continuada desde la perspectiva de un “soldado inmortal”.</p>
<p>Las armas robóticas fueron criticadas internacionalmente por ser problemáticas a  nivel práctico. Sin embargo, el país que llegó a liderar el camino en el desarrollo, a impulsar el campo o la ingeniería robótica y a inventar sistemas de máxima calidad en grandes cantidades fue la propia Alemania. Por lo que, las escuadras de protección (SS) se convirtieron en pioneros de la robótica, y esta empresa fue sólo una en su tipo en todo el mundo, regida por la compañía Rossum Universal &amp; Roidtech.<br />
El nombre código fue oficialmente anunciado como  “Proyecto ЯR (ЯR Plaene)”.</p>
<p>El equipo de investigación establecido en torno al Doctor Harry Gall tuvo éxito en el desarrollo del Arma Humanoide de Asalto Modelo Inicial “Unidad uno (Ein)”.<br />
Inmediatamente esta fue probada en el combate que se duplicó como la investigación. Sin embargo los resultados de las Unidades uno fueron terribles. Debido a este incidente, el desarrollo fue detenido por el gobierno.</p>
<p>No obstante, bajo la superficie  se decidió llevar el “Proyecto ЯR” al siguiente paso, en secreto.</p>
<h3 style="text-align:left;"><strong>-Procediendo a la fase 02 del Proyecto ЯR  bajo total discreción-</strong></h3>
<p>Alemania, Segunda Guerra Mundial. El año es 1944. Su derrota de años antes en la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Stalingrado" target="_blank">batalla de Stalingrado</a> fue la razón principal que los obligó a abrir la prohibida caja de Pandora. En la frígida tierra que, a -50 grados fue llamada “Ice battlefield”, los soldados de carne y hueso estaban exhaustos, confundidos y desesperados. El cuartel general del ejército pensó que si no podían controlar el cuerpo, la mente y el espíritu de sus soldados, no serían capaces de terminar con el punto muerto de la guerra. En este punto, el cuartel ya había intentado numerosos experimentos diabólicos tales como el incremento de la fuerza del ejército a partir del lavado cerebral a los soldados. Ahí estaba el problema de que incluso si manipulaban su sistema nervioso médicamente, aún había algo que definitivamente faltaba. Ese algo era vida. Desde el estallido de la guerra, los soldados que habían sido programados para no sentir miedo en el campo de batalla y lograr su objetivo habían sido enviados a diversos campos, pero sus vidas que lo tenían todo, sin excepción, llegaron a su fin.</p>
<p>El Arma Humanoide de Asalto Modelo Inicial “Unidad uno (Ein)” desarrollada en el Proyecto ЯR era completamente artificial. Consecuentemente, carecía de adaptabilidad al campo de batalla, y de la habilidad de cambiar de acuerdo a la situación. Públicamente, el programa había llegado a un punto muerto.<br />
Al mismo tiempo, la técnica biohumanoide de refinamiento del cuerpo humano desarrollada para propósitos médicos por el Dr. Domino Hallemeier llamó la atención. La investigación fue promovida basada en la idea de que la vida podía ser alargada convirtiendo la parte orgánica de un cuerpo humano en un ciborg. El cuartel general del ejército se apoderó de la información que tenía la posibilidad de ser usada para su investigación.</p>
<p>El Doctor Hallemeier cargaría con la restricción del territorio desconocido, el precio de reestructurar el cuerpo humano lo cual conlleva una blasfemia contra Dios, y sus subordinados, esposa, hijo y parientes estaban envueltos de la misma manera. A cambio, se arregló que él sería absuelto de toda responsabilidad por su participación en el Proyecto ЯR. El Proyecto ЯR fue reanudado. Esto fue favorable para el Doctor Hallemeier. Lo que más se necesitaba para esta investigación eran cadáveres.</p>
<p>Cuerpos sanos. El cuartel general asumió que él era un mesías que quería continuar con la investigación. El “Proyecto ЯR” avanzó a la fase 2. Sin embargo, había una gran falla en este proyecto.</p>
<p>Esto fue con el propósito de participar en la guerra, naturalmente, y también de privar de memorias y voluntad. En otras palabras, borrar a esa persona. Un humano que pudiera renunciar a los sentimientos y memorias que lo hacían humano y pelear como un esclavo de su país. Entre aquellos que fueron obligados a ser aliados, ninguno deseaba participar en el frente de guerra, adaptarse u obedecer. El proyecto que se pensaba, estaba en peligro, fue rápidamente perfeccionado con la llegada de un hombre.</p>
<p style="text-align:right;"><em><strong>Traducción en inglés: <a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/74424.html" target="_blank">1</a>/<a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/74696.html" target="_blank">2</a>/<a href="http://amaiakuyume.livejournal.com/77170.html" target="_blank">3</a></strong></em></p>
</blockquote>
<p style="text-align:left;">Correcciones son bienvenidas~</p>
Posted in Gackt, Traducciones  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/rinconsan.wordpress.com/8272/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/rinconsan.wordpress.com/8272/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/rinconsan.wordpress.com/8272/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/rinconsan.wordpress.com/8272/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/rinconsan.wordpress.com/8272/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/rinconsan.wordpress.com/8272/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/rinconsan.wordpress.com/8272/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/rinconsan.wordpress.com/8272/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/rinconsan.wordpress.com/8272/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/rinconsan.wordpress.com/8272/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=8272&subd=rinconsan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rinconsan.wordpress.com/2009/09/14/requiem-et-reminiscence-ii-tour-pamphlet-traduccion-pagina-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9aa7343d651b50d18bb844cb916a5ecf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pmokona</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0003.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">File0003</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/09/file0005.jpg?w=217" medium="image">
			<media:title type="html">File0005</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Utaban [22.02.2001] -Traducción-</title>
		<link>http://rinconsan.wordpress.com/2009/08/05/utaban-22-02-2001-traduccion/</link>
		<comments>http://rinconsan.wordpress.com/2009/08/05/utaban-22-02-2001-traduccion/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 16:02:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pmokona</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gackt]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rinconsan.wordpress.com/?p=7818</guid>
		<description><![CDATA[Hoy otra traducción de Utaban.
La primera aparición de Gackt en el programa, hablan sobre la luz y la &#8220;carne escondida&#8221; de Marushou.
Y le giran el piano mientras toca o.o.
La traducción la hice con base en los videos de Toxx924. Aquí están en inglés: Parte 1&#124;Parte 2.
Pueden descargar el programa de aquí.

G = Gackt
I = Ishibashi
N [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=7818&subd=rinconsan&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Hoy otra traducción de Utaban.</p>
<p>La primera aparición de Gackt en el programa, hablan sobre la luz y la &#8220;carne escondida&#8221; de Marushou.</p>
<p>Y le giran el piano mientras toca o.o.</p>
<p>La traducción la hice con base en los videos de <a href="http://www.youtube.com/user/toxx924" target="_blank"><strong>Toxx924</strong></a>. Aquí están en inglés: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=WjDrkDH4APU" target="_blank">Parte 1</a>|<a href="http://www.youtube.com/watch?v=s-rHJJ0IF_Q" target="_blank">Parte 2</a>.</p>
<p>Pueden descargar el programa de <a href="http://rinconsan.wordpress.com/2009/07/13/tv-utaban-22-02-2001/" target="_blank"><strong>aquí</strong></a>.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/07/utaban-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-2001-02-22-avi_000345887.jpg?w=307&#038;h=230" alt="" width="307" height="230" /></p>
<p style="text-align:left;"><strong>G = Gackt<br />
I = Ishibashi<br />
N = Nakai</strong></p>
<p style="text-align:left;"><strong><span id="more-7818"></span>I</strong>: Es su primera aparición en este show.</p>
<p><strong>N:</strong> Así es. Gackt, entra por favor.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7819 alignleft" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000027969" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000027969.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000027969" width="246" height="168" /><strong>G:</strong> ¿Puedo sentarme?<br />
Gusto en conocerlos.</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Por qué te gusta bajar la intensidad de la luz?</p>
<p><strong>G:</strong> Es difícil tratar conmigo con luminosidad.</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Por qué te pusiste ropa brillante entonces?</p>
<p><strong>N:</strong> No te gusta la luz brillante pero qué hay de tus trajes…</p>
<p><strong>G:</strong> Me gustan los trajes brillantes.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>N:</strong> ¿Qué hay con la luz del sol?</p>
<p><strong>G:</strong> No me encanta.</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Qué hay del ajo?</p>
<p><strong>G:</strong> Me gusta el ajo.</p>
<p><strong>I</strong>: ¿Y las cruces?</p>
<p><strong>G:</strong> Me gustan.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7820 alignright" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000062103" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000062103.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000062103" width="246" height="168" /><strong>N:</strong> ¿Qué hay de broncearse?</p>
<p><strong>G:</strong> Broncearse… definitivamente no.<br />
Sólo salgo en medio de la noche.</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Qué haces en el día?</p>
<p><strong>G:</strong> Me quedo en casa.</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Qué haces en casa?</p>
<p><strong>G:</strong> Fumo…</p>
<p><strong>N:</strong> Fumas…</p>
<p><strong>G:</strong> Bebo alcohol…</p>
<p><strong>N:</strong> Bebes alcohol…</p>
<p><strong>G:</strong> Veo películas…</p>
<p style="text-align:left;"><strong>N:</strong> Ves películas…<br />
<strong><br />
G:</strong> Eso es todo.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7821 alignleft" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000091532" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000091532.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000091532" width="246" height="168" /><strong>I:</strong> ¿Qué tipo de películas ves?</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Qué película has visto últimamente?</p>
<p><strong>G:</strong> The Green Mile (Aquí le pusieron “Milagros inesperados”)</p>
<p><strong>I:</strong> Es una… elección sorprendentemente normal.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>G:</strong> Ese día, tenía un problema con mi estómago.</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Tú también te enfermas del estómago?</p>
<p><strong>G:</strong> Sólo al final del año.</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Qué lo causa?</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7822 alignright" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000111252" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000111252.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000111252" width="246" height="168" /><strong>G:</strong> Creo que intoxicación (por alimentos).</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Qué comiste?</p>
<p><strong>G:</strong> Probablemente fueron las ostras.</p>
<p><strong>I:</strong> Es una causa sorprendentemente común de intoxicación.<br />
De acuerdo con tu perfil, te gusta cocinar.<br />
Ya que exagera en todo lo que hace, él tarda 4 días en cocinar.<br />
¿Qué tipo de comida toma 4 días para prepararse?</p>
<p style="text-align:left;"><strong>G:</strong> Básicamente, todo…</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Tarda 4 días?</p>
<p><strong>G:</strong> Primero, empiezas por comprar.</p>
<p><strong>N:</strong> ¿A dónde vas a comprar usualmente?</p>
<p><strong>G:</strong> Bueno… al súper mercado.</p>
<p><strong>N:</strong> ¿A qué súper mercado vas?</p>
<p><strong>G:</strong> Voy aquí y allá…</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7823 alignleft" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000147088" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000147088.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000147088" width="246" height="168" /><strong>N:</strong> ¿En qué súper mercado compras más?</p>
<p style="text-align:left;"><strong>G:</strong> Uno como… “Marushou”.</p>
<p><strong>N:</strong> Ese no es un lugar en el que debas comprar.</p>
<p><strong>G: </strong>Adoro el aire particular que tiene…</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Un cierto aire de Marushou?</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Marushou en Yotsuya?</p>
<p><strong>G:</strong> Me gusta allí.</p>
<p><strong>N</strong>: Hay una tienda en Ikeji también.</p>
<p><strong>G:</strong> Me gusta ahí también.<br />
He ido de tienda en tienda.</p>
<p><strong>N:</strong> ¿De Marushou a Marushou?</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7824 alignright" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000185559" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000185559.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000185559" width="246" height="168" /><strong>G:</strong> Básicamente, hay mucha carne a la venta.<br />
De vez en cuando cocino curry, pero en lugar de la carne que está alineada en los estantes, me gusta buscar la carne que está escondida detrás de las puertas.</p>
<p>Ustedes saben, allí la puerta es como esto… *mueve las manos*</p>
<p><strong>I:</strong> Sin importar si entras o sales, se abre y se cierra…</p>
<p><strong>G:</strong> Entro por la puerta y les pregunto “¿Hay algún supervisor de la carne?</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Lo llamas y?</p>
<p style="text-align:left;"><strong>G:</strong> “La carne escondida”<br />
En los súper mercados, “la carne” siempre está escondida.</p>
<p><strong>I:</strong> ¿La carne escondida?</p>
<p><strong>G:</strong> Sí.<br />
Como “butabara” (Chuletas de cerdo)</p>
<p><strong>N:</strong> Chuletas de cerdo.</p>
<p><strong>G:</strong> No puedo decir mucho sobre ello pero…</p>
<p><strong>N</strong>: Adelante, dilo tranquilamente.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7825 alignleft" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000217591" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000217591.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000217591" width="246" height="168" /><strong>G:</strong> Las chuletas de cerdo no están alineadas en los estantes. *Se ríe cuando dice “butabara”*</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Te estás riendo de tus propias palabras?</p>
<p><strong>G:</strong> No, es sólo que el sonido de “butabara” es…</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Qué concinas con chuletas de cerdo?</p>
<p><strong>G:</strong> El curry.</p>
<p><strong>I:</strong> El curry de chuletas de cerdo es realmente bueno ¿no?</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7826 alignright" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000240481" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000240481.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000240481" width="246" height="168" /><strong>G:</strong> Sí, las chuletas son el ingrediente clave del curry.<br />
Por eso voy detrás de las puertas y les pido “Denme chuletas de cerdo”<br />
Al principio, se rehúsan a darme la carne así que digo “Deben estar aquí” “Sé dónde están”</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Dices “Yo sé todo sobre Marushou”?</p>
<p><strong>G: </strong>Después digo “Sé que están aquí”<br />
Ellos dicen “Ok, lo entiendo” (Wakarimashita)</p>
<p><strong>I: </strong>Te las dan fácilmente.</p>
<p><strong>G:</strong> Ellos alinean los trozos de carne y me preguntan “¿Qué trozo le gustaría?”<br />
Yo inspecciono la carne *Mueve su dedo como si picara la carne* “Este”.</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Cuántos gramos compras?</p>
<p><strong>G</strong>: El trozo entero.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>N</strong>: ¿Te lo comes todo tú solo?</p>
<p><strong>G</strong>: Llamo a mis amigos. Les digo “Voy a cocinar curry así que espera un poco”, por supuesto es cuatro días antes de que empiece a cocinar.</p>
<p><strong>I:</strong> Los llamas 4 días antes de empezar a cocinar y debe estar listo 4 días después.</p>
<p><strong>G:</strong> Primero, remojo la carne en vino tinto…</p>
<p><strong>I:</strong> Oh, remojarla en el vino, vino tinto.</p>
<p><strong>G:</strong> Sí.<br />
En 4 días estará en su punto.</p>
<p><strong>N:</strong> Ya veo, la dejas 4 días.<br />
¿Qué tipo de relación hay entre tus amigos y tú?</p>
<p><strong>G:</strong> Básicamente, no tengo amigos.</p>
<p><strong>I</strong>: Espera un minuto… ¿quiénes son los “amigos” que llamas para el curry?</p>
<p><strong>G:</strong> Los miembros de mi staff o artistas. No tengo muchos amigos, ya que tardo mucho cocinando, es difícil ajustar tiempo para los demás.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7827 alignleft" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000325799" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000325799.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000325799" width="246" height="168" /><strong>N: </strong>¿Te quieres reír, verdad?</p>
<p><strong>G:</strong> ¿Por qué?</p>
<p><strong>N: </strong>¿Alguna vez te has emocionado mucho con algo?</p>
<p><strong>G: </strong>Sólo un poco…</p>
<p><strong>N</strong>: ¿Qué haces cuando estás ebrio?</p>
<p><strong>G</strong>: Primero, empiezo a reírme. Me rio de cualquier cosa.</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Hablas más alto?</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7828 alignright" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000349256" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000349256.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000349256" width="246" height="168" /><strong>G:</strong> Sí, un poco. Y luego empiezo a llorar.</p>
<p><strong>I:</strong> Lloras.</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Lloras por qué?</p>
<p><strong>G:</strong> ¿No nos ponemos tristes?</p>
<p><strong>N</strong>: ¿Ponerse triste por qué? ¿Qué tipo de tristeza?</p>
<p><strong>G:</strong> Nadie… limpia mis habitaciones.</p>
<p><strong>N</strong>: Eres muy divertido, Gackt.<br />
Qué vacío.</p>
<p><strong>I:</strong> Él tiene un gran talento musical. Has estado practicando piano 3 horas al día desde que tenías 3 años.</p>
<p><strong>G: </strong>Sí.</p>
<p><strong>I:</strong> Tuviste una educación espartana…</p>
<p><strong>N:</strong> Aquí hay un piano.</p>
<p><strong>I</strong>: ¿Qué vas a tocar para nosotros?</p>
<p><strong>G:</strong> Un poco de…</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Clásica?</p>
<p><strong>G</strong>: Sí, clásica.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7829 alignleft" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000398105" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000398105.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000398105" width="246" height="168" />*Comienza a tocar y empiezan a mover el piano*</p>
<p><strong>G:</strong> Algo como esto.</p>
<p><strong>N: </strong>Si no me equivoco ¿tú y el piano no acaban de girar?</p>
<p><strong>G:</strong> ¿En serio?</p>
<p><strong>N:</strong> ¿Puedes tocar una vez más, por favor?</p>
<p><strong>G:</strong> Claro…</p>
<p>*Comienza a tocar de nuevo y vuelven a girar el piano*</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7830 alignright" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000469910" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000469910.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000469910" width="246" height="168" /><strong>G:</strong> Disculpen… ¿me están acosando?<br />
Acabo de notar que giré de nuevo.</p>
<p><strong>N:</strong> Sí lo hiciste. ¿Tú pediste que lo hicieran o…?</p>
<p><strong>G:</strong> Estoy seguro de que no lo hice.</p>
<p><strong>I</strong>: Él es un hombre con muchas habilidades, también, tiene una caligrafía de tercer grado.</p>
<p><strong>N:</strong> Yo no tengo ninguna experiencia en eso.</p>
<p><strong>G:</strong> ¿Esta mesa no gira…?</p>
<p><strong>N:</strong> No, no lo hace.</p>
<p><strong>G:</strong> Estaba un poco preocupado. Podría ocurrir algo de nuevo.</p>
<p><strong>N:</strong> Nos gustaría hacerte algunas preguntas. Por favor anota tus respuestas en la pizarra.<br />
Primero, ¿En qué has estado metido últimamente?</p>
<p>*Gackt escribe*</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7831 alignleft" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000521862" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000521862.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000521862" width="246" height="168" /><strong>G:</strong> “Observaciones”</p>
<p><strong>N:</strong> ¿De qué?</p>
<p><strong>G:</strong> Gente.</p>
<p><strong>I:</strong> Personas.</p>
<p><strong>G:</strong> Sí, me gusta “mirar gente”.</p>
<p><strong>N:</strong> Por ejemplo, ¿Qué tipo de observación haces?</p>
<p><strong>G:</strong> Un hombre muy atractivo que sale con una chica no muy atractiva.</p>
<p><strong>I:</strong> Ya veo, te refieres a parejas disparejas.<br />
<strong><br />
</strong></p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7832 alignright" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000587294" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000587294.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000587294" width="246" height="168" /><strong>G:</strong> Cuando vi esa pareja, sentí mucha curiosidad. Decidí sentarme en la banca detrás de ellos, fumando mientras escuchaba su conversación. No tenía idea del misterio de esta pareja. Me preguntaba por qué este hombre atractivo salía con esa chica. Ellos estaban realmente desbalanceados. No lo entendía. En ese momento no pude resolver el misterio, así que decidí seguirlos.</p>
<p><strong>I: </strong>Eso no es observación… se llama “acechar”.</p>
<p><strong>G:</strong> Los seguí hasta el interior de un café, me senté en una silla detrás de ellos y fumaba mientras los oía. Cuando ellos fueron al cine, por supuesto me senté detrás de ellos y seguí observando. Pero finalmente me descubrieron. En esta situación, la chica se enoja la mayor parte del tiempo, como… “¡¿Qué demonios estás haciendo?!” En este caso, le dije la verdad, “Tú eres totalmente dispareja a él”.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7833 alignleft" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000640402" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000640402.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000640402" width="246" height="168" /><strong>I:</strong> ¿Qué piensas de Nakai?</p>
<p><strong>I:</strong> “Me derrito con su hermosa sonrisa”</p>
<p><strong>N: </strong>Discúlpame Gackt-san… ¿eres gay?</p>
<p><strong>G:</strong> No lo soy. Realmente, me gustan las chicas.</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Qué tipo de chica prefieres?</p>
<p><strong>G:</strong> ¿Te refieres a chicas japonesas?</p>
<p><strong>I</strong>: No, cualquier chica que te guste.<br />
<strong><br />
G</strong>: No me sé su apellido.</p>
<p><strong>N</strong>: “Kisa”</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7834 alignright" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000687716" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000687716.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000687716" width="246" height="168" /><strong>G:</strong> Sí, la chica de Fuji TV…</p>
<p><strong>N:</strong> Eres muy divertido.</p>
<p><strong>I:</strong> “Kisa Ayako”</p>
<p><strong>G:</strong> ¿No es linda?</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Qué te gusta de ella?</p>
<p><strong>G:</strong> Su sonrisa.</p>
<p style="text-align:left;"><strong>N:</strong> ¿Puedes presentar tu canción?</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Qué tipo de canción vas a cantar?</p>
<p><strong>G:</strong> Es una canción de amor.</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Tú escribiste la letra?</p>
<p><strong>G:</strong> Sí, está basada mis experiencias.</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Experiencias como “Voy a comprar chuletas de cerdo…”?</p>
<p><strong>G:</strong> Realmente la palabra “butabara” nunca sale en mi canción.</p>
<p><strong>I: </strong>¿No?</p>
<p><strong>N:</strong> Ok, ok, entiendo.</p>
<p><strong>I:</strong> ¿Qué hay de esto, “Por qué no lavas los platos, idiota”?</p>
<p><strong>G:</strong> Lo diría más gentilmente.<br />
<strong><br />
I:</strong> Lo harías.</p>
<p><strong>N: </strong>¿Qué hay de “Oh, mi querido Marushou”?</p>
<p><strong>G:</strong> Probablemente sería demandado si usara ese nombre.</p>
<p><strong>N:</strong> Tú entiendes este tipo de cosas.<br />
Es momento de presentar tu canción.</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7835 alignleft" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000737833" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000737833.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000737833" width="246" height="168" /><strong>G:</strong> Kimi no tame ni dekiru koto</p>
<p><strong>N:</strong> Qué hombre tan interesante.</p>
<p>*Kimi no tame ni dekiru koto*</p>
<p><strong>N: </strong>¿Qué tal fue tu primera aparición en Utaban?</p>
<p style="text-align:left;"><strong>N &amp; I</strong>: “Creo que fue una buena idea que haya estado en este programa”</p>
<p><strong>I</strong>: Por supuesto.</p>
<p><strong>N</strong>: ¿Podrías venir de nuevo?</p>
<p><strong>G:</strong> Claro, si les gustaría tenerme aquí de nuevo.</p>
<p><strong>N</strong>: La próxima invitada es Utada Hikaru…</p>
<p>*Se encienden las luces*</p>
<p><strong>N</strong>: ¡Luz!</p>
<p style="text-align:left;"><img class="size-full wp-image-7836 alignright" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000982673" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000982673.jpg?w=246&#038;h=168" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000982673" width="246" height="168" />*Gackt hace un gesto de molestia*</p>
<p>*Bajan la luz de nuevo*</p>
<p><strong>N:</strong> ¡Estuvo cerca! ¡Su sangre pudo haber salido a chorros!<br />
Nuestros próximos invitados son Utada Hikaru, Tanpopo y V6<br />
Nuestro invitado de esta noche fue Gackt-san, Muchas gracias.<br />
Nos vemos la próxima semana, adiós.</p>
<p>¿Puedes agitar las dos manos?</p>
<p>¡No ambas manos!</p>
<p style="text-align:left;">*Gackt se despide agitando las dos manos*</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-7837 aligncenter" title="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_001012503" src="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_001012503.jpg?w=282&#038;h=192" alt="Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_001012503" width="282" height="192" /></p>
Posted in Gackt, Traducciones  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/rinconsan.wordpress.com/7818/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/rinconsan.wordpress.com/7818/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/rinconsan.wordpress.com/7818/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/rinconsan.wordpress.com/7818/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/rinconsan.wordpress.com/7818/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/rinconsan.wordpress.com/7818/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/rinconsan.wordpress.com/7818/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/rinconsan.wordpress.com/7818/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/rinconsan.wordpress.com/7818/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/rinconsan.wordpress.com/7818/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=rinconsan.wordpress.com&blog=2501488&post=7818&subd=rinconsan&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rinconsan.wordpress.com/2009/08/05/utaban-22-02-2001-traduccion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/9aa7343d651b50d18bb844cb916a5ecf?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">pmokona</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/07/utaban-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-2001-02-22-avi_000345887.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000027969.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000027969</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000062103.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000062103</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000091532.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000091532</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000111252.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000111252</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000147088.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000147088</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000185559.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000185559</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000217591.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000217591</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000240481.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000240481</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000325799.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000325799</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000349256.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000349256</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000398105.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000398105</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000469910.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000469910</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000521862.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000521862</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000587294.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000587294</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000640402.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000640402</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000687716.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000687716</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000737833.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000737833</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_000982673.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_000982673</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://rinconsan.files.wordpress.com/2009/08/gackt-utaban-2001-02-22-talk-kimi-no-tame-ni-dekiru-koto-mpg_001012503.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Gackt [Utaban 2001.02.22] Talk + Kimi no tame ni dekiru koto.mpg_001012503</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>