Jihaku 5.7 Domingo, Jun 8 2008 

7. Hatenaki Miraizou

[Una visión interminable del futuro]

Cuando realmente miro hacia atrás a mi propia vida, pienso totalmente que el viaje a Madagascar fue el segundo punto crucial para mí.

Madagascar era un país muy pobre. Solo cerca del 2-3 % de la población del país puede permitirse la educación. Pero la gente de allí se desborda con sonrisas. En ese momento, pensé, “Me pregunto si puedo sonreír así”.

Al mismo tiempo, sentía agudamente que me faltaba mi propia fuerza. Mi existencia se sentía muy pequeña. Y así, sentí que no podía ser rescatado por las personas que estaban a mí alrededor.

Este sentimiento no ha cambiado ni siquiera ahora.

¿Qué es lo más necesario para las personas? Pienso que es el hecho de que es inevitable, que la gente tiene que despertar y hacer cambios.

Por ejemplo, porque decimos que Madagascar es un país pobre, hay gente que da 100,000,000 de yenes a su causa. Un pueblo probablemente puede vivir afluentemente un año con ese dinero. Sin embargo, después de un año, las condiciones regresaran a como estaban antes. Y así, no tiene sentido hacer esto.

Para comer, nadie te lleva la comida a la boca; si ponen la comida ante ti, entonces la tomaras con los palillos y comerás por ti mismo. Esa es la manera en la que yo opero.

Ceno en mis propias intenciones. Las cosas que considero que mueven mis intenciones y propósitos son, la gente, las cosas más preciosas, las cosas más importantes. Si este no fuera el caso, nada cambiaría sobre la gente.

Quiero que me hagan actuar en mis intenciones. Quiero que tú cambies. Yo no voy a hacer cambiar a nadie por mi propia voluntad.

Aunque esto era algo que ya había pensado muchas veces antes de ir a Madagascar, yendo a Madagascar se refinó, entonces sentí que las cosas que había estado pensando definitivamente no eran un error.

Lo mismo puede decirse de los conciertos. En un concierto, mando mis sentimientos a todos allí, y ¿por este motivo se los transmito a la multitud? No puedo decir que lo se. Pero si este es el caso, eso no quiere decir que está bien quedarse allí y no hacer nada.

En cualquier caso, el que yo intente enviar mis sentimientos es una cosa muy importante. Si no, nada comienza, y si dejo de hacerlo, entonces dejaré de existir.

Aunque realizo conciertos, no es suficiente solo decir “quiero hacer un concierto” y “vamos a hacer un concierto feliz”. Eso es algo que podría hacer si no fuera yo. Me pregunto, si no fuera yo, ¿qué cosas sería capaz de hacer? Pienso en esto constantemente.

Con el fin de mandar mis sentimientos, con el fin de vivir como yo mismo, voy a seguir hasta el final, corriendo hacia las posibilidades, siendo un hombre que se expresa a sí mismo. Y con el fin de seguir haciendo esto, continuare haciendo todo lo que he venido haciendo.

Como alguien que se expresa a sí mismo, la cosa número uno que tengo prohibida es estereotipar a alguien.

Al hacer la película “Moon Child”, puse otros actores en mi propio trabajo, y mientras pasaba el tiempo, yo no podía continuar por estar escéptico acerca de si funcionaría o no. Tuve compañeros músicos, Hyde y Lee Hom colaboraron conmigo, así como Tarou-san y Toyokawa Etsushi-san y otros actores que participaron.

No había línea divisoria entre aquellos de nosotros que eran actores y aquellos de nosotros que eran músicos. Como había pensado, al expresar algo como esto se era capaz de deshacerse de estereotipos y lograr una sensación de cambio, y como empezamos a ser más y más expresivos, comenzamos a entender esta montaña de cosas que necesitábamos estudiar.

Fuimos a todo lo largo de Asia para filmar. Por esto, era completamente capaz de colocar a Asia en un campo dentro de mí.

Para mí, Asia no es un lugar para promocionarme a mí mismo. Asia es mi país, el lugar de donde provengo, mi ciudad natal. Siempre he querido ir al punto donde pueda sentir “Yo soy Asiático”.

A través de mi música, a través de mi película, quiero hacer a la gente consiente de una hermandad Asiática.

Quiero sentir que la gente no solo es japonesa, china, coreana, sino tener una hermandad con todos ellos como asiáticos. Quisiera que mi vida trajera gente cercana a esta realización.

Una persona asiática. El punto central son las personas de Asia teniendo una revolución de pensamiento juntas.

Hay más asiáticos que cualquier otro grupo en el mundo, más de 20,000,000,000 de nosotros, personas de piel amarilla. Si todos nosotros nos enlazamos juntos como la gente hizo en Europa y hacemos la “Unión Asiática”, ¿No sería una cosa realmente grande?

Pero incluso si el país esta formado en una sola entidad y esta unida por relaciones amistosas, no significa nada si la gente no lo siente. Si la gente del país individualmente puede derribar los muros frente a sus ojos rasgados, haciéndose más cercanos uno con otro, si pudieran sentir sus mismas costumbres juntos, entonces las políticas del país podrían avanzar, ¿no? Quiero que se convierta en algo como esto.

¿No suena interesante? Un músico, finalmente atando juntos país con país, llevándolos a un lugar.

Soy solamente un músico. Pero sin embargo soy músico.  Esa es la posibilidad que tengo como persona para expresar.

Incluso en las películas, no quiero que digan “Hecho en Japón”, sino que deberían decir “Hecho en Asia”. Estas son películas que no puedes hacer en Hollywood. No son películas japonesas, no son películas de Hong Kong, no son películas taiwanesas. Quiero establecer que todas ellas son “películas asiáticas”.

A pesar de que este es un mundo separado de Hollywood, tenemos tantos sentimientos sobre las cosas que llevamos con nosotros y debemos tratar de expresarlos.

En este momento, seré tan feliz si las circunstancias cambian hasta el punto en que no diré “Soy de Japón” sino “Soy de Asia”.

He hablado de muchos sueños, pero mi sueño final es…. Bueno, si lo digo, probablemente se rían, pero…

Quiero comprar una isla, y entonces en ella quiero construir un enorme parque de atracciones.

Todos, probablemente piensan que estoy bromeando, pero es totalmente en serio.

Quiero construir este parque de diversiones en esta isla, y luego invitar a todos los niños del mundo a jugar.

Incluso si solo un niño viene, todo estará bien. Quiero que la gente sienta el significado de porque los estoy llamando, y también como eso nos lleva a nuestro futuro. Eso es lo que siempre he pensado.

Incluso si llamo a 1000 personas y solo una responde, eso está bien. Si hay un niño que me siente, llamándolo, ese niño, con su propia fuerza, cambiara el entorno que lo rodea.

Mi sueño no solo se limita a decir grandes cosas acerca de darles sueños a los niños.  Es más concreto que eso.

El niño que se pregunta, ¿Exactamente por qué nos llama? Ha tenido su futuro y ha abierto sus posibilidades. Quiero crear esa oportunidad.

Para decirlo directamente, sólo esta interferencia inoportuna. Soy alguien que, desde el comienzo, ha interferido mucho en la vida de la gente.

No quiero que la gente exista en vano. Quiero que la gente viva su vida al máximo. No quiero desechar ninguna de las posibilidades que puedan tener.

¿No es esta la manera de pensar porque la vida de las personas es tan corta?

Hay mucha gente a mi alrededor que ha muerto. Cuando pienso en ellos, me pregunto, ¿Ellos no querrían hacer esto o hasta más?

No se puede escapar de la muerte. Sin embargo, esto no significa que simplemente puedas decir “Bueno, ¿no se mueren?”

Pienso que hay muchas personas que sienten el verdadero significado de sus vidas en el momento de su muerte.

En ese momento, las escenas de tú vida pasan rápidamente como una linterna giratoria, y por primera vez, sabes el significado de tu existencia. Yo era así también.

Si ese es el caso, entonces dirás, “Si tan solo hubiera hecho más de esto” “Si tan solo hubiera hecho esto” “Si tan solo lo hubiera hecho como esto”…. Y luego morirás con lamentos. Esa es una existencia muy solitaria.

Si hay personas que después de esto continúan persiguiendo mi vida y las cosas que haga en el futuro, esas personas seguramente dirán “él era un tipo muy interesante” cuando muera.

Yo pienso esto porque mi vida ha estado llena de tantos problemas, más allá de la imaginación de cualquiera fuera de ella. A través de todo esto, sentí que puedo mover a la gente de gran manera. Ese es el significado de mi existencia.

El yo de 10 años en el futuro, 20 años, 30 años… en este momento, este futuro es demasiado brillante, y no puedo verlo.

Gackt C.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Capítulos del 1 al 4: Extraidos del ingles de Cool Like Plastic

Traducidos del japones al ingles por Gerald Tarrant de Shiroi Heya

Traducción del ingles al español de LU:NA ~Dakishime Nemuritai~

Capitulo 5: Extraido del ingles de Shiroi Heya

Traducido por Pmokona (por eso esta toda chafa la traducción =_= gomen).

Ninguno de estos tiene ningún derecho legal o artístico sobre los contenidos de “Jihaku”

Jihaku 5.6 Sábado, Jun 7 2008 

6. Oitsuzukeru “Tsuki” e no omoi

[Los sentimientos hacia “Moon” que continuo persiguiendo]


La historia de Moon vino a mi por primera vez al mismo tiempo que “Another World” (Septiembre de 2001)

Cuando estoy trabajando en algo, siempre uso el término “Inspiración repentina” [“orite kuru”, de “oriru” –empezar a bajar/bajar de un vehículo]. Puedo ver toda la historia. Entonces, pienso, ¿cómo voy a expresar esta historia?

Las historias en sí, siempre están dentro de mí desde el principio. No me preocupo por hacer la historia, sino más bien por como debería presentarla.

“Moon” es una magnifica historia.

Yo sabía que todos habían visto el video de “Another World”, pero mientras hacía ese video, fui pensando que sería perfecto como la preview para la película “Moon Child”.

A partir de ese momento, tenía la trama para la película. Sin embargo, si iba a hacer una película de toda la historia que había visto, serían aproximadamente seis horas de película. La trama de “Moon Child” es la expresión de una parte de la historia de “Moon”. El inicio, fin, y el medio, todos tienen la historia en ellos.

En esta ocasión, lo expresé en el sonido, en el álbum, y en los singles. Como el proyecto apenas comenzó, es como la cubierta de un libro.

A continuación, voy a expresarlo en ilustraciones. Un álbum de fotos, una exhibición de fotos.

Después, un concierto. Este será el despertar tridimensional de la historia justo frente a sus ojos.

Además, está la película, y luego un libro.

He decidido hacer visible toda la historia de “Moon” ensamblando todas las piezas una por una. Al igual que un rompecabezas, quiero dispersar las diferentes piezas por muchos lugares.

La gente que viene a ver esto, comienza a echar un vistazo a la historia, poco a poco, a medida de que reúnen las piezas. Mientras lo hacen, empezaran a armar el rompecabezas completo. En este viaje para buscarlas, ellos entraran al centro de la historia.

Trabajar en el concepto de “Moon” ha sido mi objetivo esta vez.

¿Por qué creen que he estado haciendo esto desde el principio?

El mundo esta cambiando lentamente en la era de la información. Sin embargo, muchas veces pienso que la “información” que está inundando la era moderna es un plus para todos los interesados, ¿verdad?

Hay mucha gente que se convierte en personas que simplemente toman la información que les ofrecen.

A nosotros, simples seres humanos, se nos han regalado dos talentos. Hay dos “poderes de creatividad”. Uno de ellos es el poder de crear y dibujar imágenes, y el otro es el poder de crear ideas originales. [1]

Debido a que estas dos cosas existen, la humanidad progresa, y buscamos nuestros sentimientos bajo nuestro propio poder y tenemos que darnos cuenta de eso.

Pero, ¿qué pasa ahora? Hay una sola pandilla que tiene toda la información. Pero eso es precisamente lo que hemos estado buscando, no hemos tenido la experiencia de buscar por nosotros mismos, sino de conseguir la información con algún otro.

Es por eso que toda la imaginación ha salido fuera de este mudo. Es por eso que no podemos crear mucho.

Antes de que esto ocurriera, salieron cada vez menos inventores de la generación joven, lo que los hace un grupo de personas sin imaginación. El no ser capaz de centrar la mente en un trabajo, a fin de cuentas, significa que uno no tiene el poder de crear. Entonces tú puedes usar solo lo que alguien más te da, porque no eres capaz de pensar por ti mismo.

También pienso que esto es verdad.

A lo largo de la historia, las personas han tomado cosas de sus propios pensamientos y las han puesto en formas tangibles. Esto ha sucedido una y otra vez. Es la primera vez que el genio humano ni siquiera entro en el juego, y se hizo a un lado. Si es sólo una cuestión de dividir en pedazos la información recopilada, en el futuro, la velocidad de procesamiento de una computadora sería más rápida.

Todos nosotros vivimos en tiempos como estos. En una época donde nuestra propia existencia se pierde a la vista, es donde debemos vivir.

Nosotros no podemos detener los actos de imaginación y creación. Eso es lo que pienso. Y esto es lo que quiero transmitir a todo el mundo.

Existen algunas personas entre nosotros, que se ponen de pie en el escenario de una arena, que se llaman artistas, y creo que tenemos una obligación. Es sin duda necesario para nosotros, brindar fuerza y pasión a la gente que vemos, y que se convierta en un impulso para ellos.

Se trata de las cosas que mostramos, que la gente no nota, y pienso que nuestra existencia se convierte en un punto de partida para que ellos crezcan a la edad adulta.

Por supuesto, no los forzamos a esto. Sin embargo, a través de nuestras obras y estilos de vida, pienso que todos los hombres y mujeres crecen, y quiero que crezcan de esta manera.

En este actual concepto de “Moon”, mis sentimientos son los mismos.

Para nosotros es posible colocar frente a nosotros mismos las cosas que otras personas han decidido no hacer. Nadie puede ir sobre alguien y decir “¡Tú puedes hacerlo!” es en estos momentos en que las personas han dicho que han decidido no hacer algo en los que debemos intervenir y hacerlo por ellos.

Entonces todos notaran que los estamos persiguiendo, y en sus corazones, ellos pondrán juntas las piezas del rompecabezas. Eso es lo más importante.

Así pues, esta es la forma en que tomo las cosas. Me tomó un largo tiempo. La publicación de mi trabajo es, por tanto, relacionada con todo esto.

Por último, esta es la cuestión de porque hice una historia llamada “Moon”.

En japonés, Moon (luna) es “tsuki”. La luna es un símbolo de la existencia de los personajes en esta historia. He escrito sobre las relaciones de las personas, y pienso que el nombre del personaje más esencial no es el sol.

El sol puede hacer que todo en torno a él resplandezca brillantemente. Sin embargo, esta persona (el sol) eventualmente se desvanecerá. Las personas no pueden convertirse en dioses.

Incluso si allí hay una persona que es como el sol, ¿no es ese tipo de existencia como la del internet?, ¿donde la información fluye rápidamente de un lugar a otro? Alrededor de esta persona que es como el sol, la gente sería capaz de ver todo, y por lo tanto, no tendrían que ser capaces de pensar por si mismos. Ellos solo serán alimentados con información y nada más.

Las relaciones entre la gente como que no son buenas.

Por ejemplo, trataré de pensar en mí mismo. Había gente que me orientaba en el pasado. Debido a estas personas, hoy soy quien soy. Para mí, estas personas son, sin lugar a dudas, una “luna”.

No quiero decir que iluminaban todo a mí alrededor como el sol lo hace. Sin embargo, yo buscaba la luz que fuera en mi campo de visión. Por supuesto, yo no sabía lo que estaba delante de mí en ese momento, pero solo un poco, me mostraron en mi camino la dirección en los lugares oscuros en los que debía entrar.

Para mí, esta es la mejor guía que hay.

¿No son como “lunas” las personas que guían a otras personas de la forma en que se supone que deberían hacerlo? ¿Eso no es lo más importante en las relaciones entre las personas?

En la historia de Moon, hay muchas personas que no saben el significado de su propia existencia. Personas que aparecen iluminando el camino frente a ellos, y ellos entonces encuentran el camino por el que se supone deben avanzar.

Ese camino podría conducirlos a su caída. Sin embargo, incluso si es el camino a la destrucción, ellos siguen viviendo un poco con su propio poder. Ellos no están siendo empujados por alguien, sino por sus propios pies, mientras sienten la vida dentro de ellos, ellos están luchando por vivir. Pienso que así es como todos los seres humanos deben vivir.

También deseo que cada uno de ustedes quiera ser como las lunas y como la luz de las lunas en sus propias vidas.

La luna no solo brilla durante la noche. Por la noche, si no creas algo y decides empezar a caminar por tu cuenta, tú no puedes saber el camino. Esto es porque no puedes ver nada a tu alrededor, y tienes miedo de ver lo que te espera. Si te detienes, esa se convierte en tu zona segura.

Aún así, el acto de alzar un pie y dar un paso hacia delante requiere de una demente cantidad de coraje. Sin embargo, si quieres salir de esa gran oscuridad, es posible que tus pies den un paso hacia el camino iluminado por la luna.

En resumen, la persona que avanza, al final, eres tú. ¡Eres tú!

Entre la gente que ve mis conciertos y escucha mi música, esta todo bien si incluso una sola persona entiende esto. Seré feliz si esa persona comienza a caminar hacia delante con su propio valor.

Yo soy la luna. Ilumino tenuemente el camino. Y la única cosa que puedo hacer es señalarte a ti.

Pero cuando completamente des un paso hacia adelante, yo gentilmente, silenciosamente velare por ti.

NOTA~

[1] Este capítulo expone las diferencias entre lo que he traducido como “creatividad” e “imaginación”, pero a fin de comprender lo que Gackt realmente esta tratando de decir, es necesario entender el original en japonés. En japonés, la palabra que se usa para los dos es “souzou”. Sin embargo, el kanji es diferente: 想像 dice “imaginación” y 創造 dice “creatividad/creación”. Así que cuando Gackt habla acerca de la creatividad y de la imaginación, esta tratando de ilustrar a sus lectores japoneses en que, aunque las palabras se pronuncian igual, hay diferencias entre ellas.

——–

T_T, este capitulo me gustó mucho… y es el penultimo.

Jihaku 5.5 Viernes, Jun 6 2008 

5. Kenka no Juuyousei

[La importancia de las peleas]

Para las personas que entran a mi familia o a mi staff, siempre hago que se pongan guantes y tengan un sparring match (una exhibición de boxeo ¿o.o?). El estudio forma un ring de entrenamiento. Como siempre utilizamos casco y equipo de protección, no quedan marcas de heridas externas, pero las dos personas tanto como la que realiza el golpe, y la que es afectada por el, generalmente duran un buen tiempo.

Es aterrador. Si nunca te has metido en una pelea o has entrenado artes marciales, es aterrador.

Creo que las peleas son importantes. Una “pelea” es algo en donde tus intenciones corren precipitadamente sobre las intenciones de la otra persona. Pienso que la gente joven definitivamente debe tener una o dos discusiones que se conviertan en peleas. Los adolescentes especialmente deben tenerlas.

Si tienes una pelea en la que golpeas a otro, habrá otras personas que nunca han estado en una pelea que no sabrán el alcance de la misma, y pensaran que estuviste a punto de matar a tu amigo.

Debido a este desequilibrio la gente que parece resistente puede ser vencida fácilmente, y los que no parecen fuertes son difíciles de golpear, allí es donde hay casos en los que alguien ha muerto. Pienso que pelear sin saber esto es una cosa muy aterradora.

Mi padre me enseño a pelear. Me enseño que, debido a que las personas mueren, yo definitivamente no podía hacer eso, y desde una temprana edad me enseño a golpear fuera de la zona de los órganos vitales. “Si golpeas aquí, la persona morirá. Si golpeas aquí, la persona morirá. Si golpeas aquí, la persona morirá.” Cuando regrese a casa llorando de una pelea, él dijo una y otra vez “Si vas a llorar, entonces deja de pelear”. Él me enseño, “Tú luchas para ganar”.

Cuando era joven, comencé muchas peleas mientras estaba jugando. Mis hermanos y yo jugamos lucha libre, y también jugué con mis propios amigos y había muchas veces en que las peleas se volvían serias antes de que lo supiéramos.

La primera vez que golpee a alguien en serio fue cuando tenía 10 años. Mi oponente tenía 12. Él estaba en un grado superior al mío.

“Eres como un asno impertinente” dijo, y entonces me empujo y me golpeo.

A partir de ese momento, empecé a pelear mucho. Como era muy travieso en esos días, cuando me metía en problemas, entonces golpeaba a la persona. La pelea se convirtió en una actividad cotidiana.

Cuando estaba en la escuela media, quería tener peleas con personas de otras escuelas para probar quien era el más fuerte. Eran usualmente personas de mi mismo año, los chicos “cool”, quienes peleaban. No se si era porque querían poner a prueba su propia fuerza contra mí, o si eran solo lentos en absorberlo, pero tenía 16 años en ese momento, y las peleas se habían vuelto un pasatiempo para mí.

Tal vez yo peleaba por una razón diferente a la de la mayoría de las personas que lo hacían. Cuando sentía dolor, me sentía realmente vivo.

Es por eso que nunca golpeo primero. Es mi patrón dejar a mi oponente dar el primer tiro, para golpear primero, para comenzar la pelea.

Básicamente, las peleas no eran parte de mí. No me gusta dejar heridos. La gente que peleó no entendía que yo peleaba con el fin de sentirme vivo. Solo había personas que se veían como más fuertes que yo. Esa es la regla que hice dentro de mí.

Yo solo pelee físicamente. Cuando mis intenciones coincidieron con las de algún otro, si era de manera física, teníamos una pelea de puños.

Sin embargo, la cosa que más temía era sentirme acorralado por alguien en un debate. Por ejemplo, la intimidación.

Las cicatrices de una violenta pelea sanaran. Pero las cicatrices en el corazón causadas por una pelea emocional permanecerán, en gran medida.

Debido a esto, prefiero las peleas de puños. No importa si ganas o pierdes, ambos tendrán cicatrices, y aunque te sientas mortificado si pierdes, después, los dos pueden hablar. Tú puedes decirle al otro, “Me equivoque”.

Al final, me pregunto si las peleas violentas son algo que nos lleva a ser capaces de pedir disculpas cuando la simple palabra “Warukatta” (He sido malo/ Estaba equivocado) es difícil de decir en otros momentos. Los dos se golpearon fuera de sí, y después, para confirmar que de los dos tú eres el estúpido, dices, “Estaba equivocado” – “No, yo estaba equivocado”, y quizás esta sea una oportunidad para ti de practicar diciendo esto.

Sin embargo, la intimidación es diferente. La intimidación es para acorralar a las personas. Se hace con el fin de aplastar totalmente a alguien.

Pienso que la gente que dice que pelear es absolutamente malo no entiende. ¿Es una pelea donde tú o tu oponente tienen el fin de entenderse el uno al otro, o es una pelea donde tus oponentes te intimidan? Hay una gran diferencia entre las dos.

Por supuesto, es posible que sea cierto lo que dicen, que la violencia no es necesaria. Sin embargo, pienso que esto es algo dicho por las personas que han tenido la experiencia de pelear y se convierten en adultos. Es diferente cuando la gente, a pesar de que nunca ha tenido una pelea, idealistamente dice “Pelear es malo. Las peleas con puños no tienen sentido”.

En medio del miedo, hay emociones de dominio que tejemos a través de ese temor, y también emociones que buscan libertad. En el proceso de defender tu pequeña porción de césped y de la pequeña cantidad de libertad que enfrentas con toda tu fuerza, si dices cosas como “Esto es como un pequeño asunto”, “Es algo tonto”, y “no me importa lo que hagas” si lo experimentas, y lo sientes y no sientes que la pelea tenga algún significado, entonces solo eres estúpido.

Sin embargo, los que realmente no pueden ser ayudados son las personas que escuchan de otros “Esto es malo” y “Esto es bueno” y toman sus decisiones basadas en esto; Yo realmente desconfió de este tipo de personas.

¿Y entonces? Pienso, gente que no puede pelear, gente que no ha peleado…

Solo he perdido una pelea una vez.

Él era un gran tipo. Nosotros solo habíamos estado jugando a la lucha libre, y entonces el comenzó repentinamente a hacerlo real. No pensé que perdería. Él había dicho que era el chico más fuerte de la escuela, pero no pensé que fuera fuerte. Era la primera vez que entendí lo que significaba no poder mover mis manos o mis pies.

Como pudimos parar a la mitad, pensé que yo que no había estado en una verdadera pelea.  A partir de ese momento, empecé a entrenar en secreto. Eso con el fin de golpearlo. Mi mortificación no desapareció.

Sin embargo, el era un buen chico, no había razón para pelear después de eso. Él nunca dijo “Ven a pelear conmigo”. Yo entrene con la idea de que si ese día llegaba, yo estaría listo, pero antes de que sucediera, tuve la oportunidad de hacerle frente como socios en el dojo de karate.

En ese momento, pensé, “¡Él es un genio!” él era un genio de las peleas.

Él era más pequeño que yo y más débil. Pero su poder de expresión era totalmente diferente, su ataque fue más de lo que jamás imagine, y no puedo siquiera escribirlo. El no solo era un reflejo de mí; no puedo siquiera escribir sobre las trampas que puso. Su poder de juicio también era muy alto. Estábamos completamente en niveles diferentes.

Esa fue la lección más grande que he tenido en mi vida.

Tú no puedes ganar simplemente por ser poderoso. Es tu manera de pensar sobre todo. ¡No he podido igualar su manera de pensar!

Me pregunto que estará haciendo ese chico ahora. Incluso ahora, pienso en eso. Me gustaría pelear con él una vez más.

Jihaku 5.4 Jueves, Jun 5 2008 

4. Naifu to Sabaibaru Geemu

[Cuchillos y el juego de supervivencia]

Desde que era joven, he tenido el pasatiempo de romper cosas.

En jardín de niños, siempre que quería sacaba los instrumentos de precisión del almacén de mis padres y los desarmaba.

Después de desarmarlos, los volvía a armar. Asegurarse de que después de eso funcionaban bien era muy divertido.

Cuando lo hacía bien, desarmaba y armaba las cosas una y otra vez. Haciendo esto una y otra vez, incluso ahora cuando tengo nuevas partes o accesorios, lo intento y las pruebo. A pesar de que las partes que tengo funcionen, pensaré “¿Por qué esta o esa parte es necesaria? Me gusta hacer cosas como esas.

Una cosa en la que fallé fue en desarmar mi PlayStation. La primera se rompió, por lo que me compré una segunda. Después la segunda se rompió. Entonces me compré una tercera. Sin embargo, aún tenía partes de las dos primeras. Yo pensaba “¿No puedo hacer algo con estas? Así que desarme la tercera, pero la primera, la segunda y la tercera eran completamente diferentes por dentro. “Ah, así que por eso el tiempo de respuesta de estas PlayStations es tan lento…” me di cuenta.

Entonces, pensando que todas las piezas todavía servían, las pegue todas juntas. ¡¡Iba a hacer una SUPER PLAYSTATION!! Lo armé de diferentes formas, pero todavía estaba roto. Entonces deje de comprar PlayStations.

Cuando tenía 9 o 10 años, mi pasatiempo era escribir programas de computadora. Las computadoras personales acababan de salir, y usando lenguaje máquina, escribí un programa. Recuerdo que mis computadoras fueron un 6001 Mac II, un 8001 Mac II, y luego un 9801 FR…

A pesar de que escribí un programa realmente impresionante, no pude hacer mucho con él. Aunque me preguntaba que iba a hacer con él, puse todo lo que tenia en él. Los discos flexibles no se habían inventado aún. Por lo tanto todos mis programas estaban guardados en una grabadora personal rectangular de 30 cm., que hacía “piiii pirororo ppi” cuando guardabas algo.

Es más, era realmente irritante que a pesar de pasar 3 horas trabajando en el programa y guardándolo, a una grabadora le tomaría hasta 50-60 minutos. Si estaba a la mitad y la cinta estaba dañada, tenía que comenzar el programa desde donde estaba dañada la cinta. La cinta hacía “piiii pirororo ppi” y aparecía “¡ERROR!”. Eso ocurría muchas veces, y yo gritaba ¡No es un error!”

He perdido el interés por eso. Escribí programas que podían dar respuesta a una fórmula numérica, pero podía calcular los resultados con mayor rapidez por mi mismo. Empecé a pensar “¿Gano algo escribiendo estos programas?”.

Debido a que era una época donde las posibilidades de la computadora eran muy limitadas, creo que me interese en eso demasiado rápido.

Cuando tenía 12 años, el “interior” era análogo. Por ejemplo, la construcción de un piano. Desarme un piano que teníamos en casa para ver que podía hacer con el. Como el piano era alto, con el fin de armarlo de nuevo, escribí abajo la posición de las piezas y tuve que intentarlo muchas veces. No pude poner el teclado, por lo que me preguntaba que debía hacer. Entonces, empecé a desarmar el piano de la escuela. Los pianos verticales son inesperadamente más fáciles de desarmar.

Solía desarmarlo en el salón de música después de la escuela, y muchas veces un profesor me vio. ¿Qué estas haciendo? Preguntaban, y yo respondía “Lo estoy reparando. Este martillo es realmente malo”. El profesor no respondía nada. Porque sabían que yo era bueno en la música, no pensaban que estaba mintiendo.

A partir de ese momento, crecí acostumbrado a desarmar cosas, y no solo eso, sino que por supuesto era capaz de armarlas de nuevo también.

Las cosas más difíciles de armar son las electrónicas. El PlayStation era así, y he entendido la advertencia escrita que dice “Si usted abre esto la garantía dejara de ser valida”. Sin embargo, lo abrí. Entonces lo único que hice fue desarmarlo.

La siguiente cosa a la que me aficione fueron los cuchillos. Coleccionaba cuchillos. Tenía la oportunidad de tener un cuchillo por si alguien que también tuviese un cuchillo me atacaba.

Cuando tenía 16 años me atacaron. Fui apuñalado en la pierna con un cuchillo de 20 centímetros de largo. Además me cortaron por encima de los parpados. Desde entonces, cuando salgo, siempre llevo un cuchillo conmigo, igual que Rambo.

Odio usar cuchillos en las discusiones. La gente que saca cuchillos en las discusiones comúnmente termina usándolos. Es sucio desde el principio. Es por eso que quiero decir “No te metas en peleas si empezaras con eso”.

Comienzas una pelea, descuidas lo que haces y entonces, ¿Dónde acabara tu cuchillo?

También pienso que la persona que saca un cuchillo va a tener graves remordimientos.

Realmente, esto es lo que pasa. Las personas que sacan sus propios cuchillos piensan en hacerme sacar el mío también, por lo que gritan “¡Ora!” y cosas así mientras muestran su cuchillo.

Yo lentamente pongo la mano en mi pecho, y mientras grito “¡Mira!” lo saco. Mi cuchillo de 25 centímetros de largo. Mi oponente esta realmente sorprendido de que lo haya sacado. Entonces lo guardo mientras digo severamente, “Esto es sucio” o “Eres un sucio cobarde”

“Si apuñalas a alguien con eso, puedes matarlo” le digo.

Es tu cuchillo, pero si apuñala a alguien, ¡¿no morirá?!

Limitando a este tipo de sujetos, van a huir y esconderse mientras te gritan maldiciones. Es patético.

Sin embargo, los cuchillos son misteriosos. Si tienes uno, caminaras preocupado por algo. Al principio un cuchillo era solo una herramienta usada para apuñalar a alguien, pero los cuchillos son cosas mucho más profundas, y llego un momento en que me canse de su encanto. Solo coleccionaba cuchillos cortos, pero cuando era un adolescente, tenía cerca de 150 de ellos.

Hoy continúo con este pasatiempo. Una vez pensé que eran peligrosos y me deshice de todos ellos, pero empecé de nuevo hace unos 5-6 años.

En general, me gustan los cuchillos pequeños. Me gusta tallar madera con ellos. Es más significativo tallar un trozo de madera maciza con un cuchillo que con un cincel. Ya he grabado un gran pájaro.

Recientemente, recibí un cuchillo de un jugador del equipo K-1

Si yo digo, “No hay ninguna razón para tener un cuchillo” sería una charla barata. Hay muchas cosas para hablar sobre los cuchillos.

“Una persona que siempre apuñala a otros, será apuñalado por otros. Así que, si llevas un cuchillo, definitivamente te encontraras con otros que llevan cuchillos”

Eso es lo que yo digo.

Cuando pensaba que no podría defenderme adecuadamente, me llevaba un cuchillo. Aunque era una persona muy pequeña, cuando llevaba mi cuchillo, me apuñalaban después de todo. Si hubiera estado en el lugar equivocado, habría muerto. Me pregunto por qué me apuñalaron, pero cuando llevaba mi cuchillo, era justo como lo pensaba.

Hablando de eso, recientemente, no he estado llevando mucho mi cuchillo. Los dejo todos en casa.

Ahora, algo que es divertido de hacer es el juego de supervivencia. Cuando comienza el juego, hay más de 100 personas. Se trata de 50 vs 50. Cuando reúnes 100 personas, no hay nada más que se pueda jugar. Y tienes que ganar o perder. No importa si eres hombre o mujer. Es realmente cool.

Dentro de una montaña, tienes 15 minutos, y luego 20-30 minutos de descanso, y luego 15 minutos más. El juego avanza de esta manera.

Cuando se acaba, todos hacemos una barbacoa. Este año, yo quería hacer una barbacoa con 100 personas, pero nunca sucedió. Es muy extraño. Reunir un montón de gente diferente fue muy interesante.

Al mismo tiempo, pienso en muchas cosas. En realidad trato de reunir a las personas a las que les gustan la guerra y las balas, pero es muy perjudicial.

Porque es un juego, mientras más juguemos será más divertido, pero entendemos que la verdadera guerra no tiene sentido.

La muerte es una cosa horrible. Se termina en una fracción de segundo. Además, hay muchos casos de personas muertas por un fuego amigo.

Las balas en el juego son BB 6 mm. A pesar de que son de plástico, realmente duelen, y dejan una marca. Encontrando una pequeña tropa de 8 personas, peleamos con tácticas militares. Sin embargo, aún si ganas con las tácticas militares, nadie esta en paz. La mitad de ellos están muertos.

Solo estamos jugando. Cuando pienso que la gente de este país podría ser asesinada de esta manera, no puedo soportarlo.

Pienso que todos los adultos deberían jugar este juego de supervivencia una vez. Puedes mostrar tus verdaderos sentimientos. Pienso que un país no puede encontrar el verdadero significado si se esta en guerra.

Jihaku 5.3 Miércoles, Jun 4 2008 

3. Mai ruum wa shiro no chikarou

[Mi habitación es el calabozo subterráneo de un Castillo]

Mi casa es bastante inusual. Todos los que van ahí por primera vez se ponen realmente impacientes.

Como allí no hay ventanas, está realmente oscuro. En el techo, ni siquiera hay una lámpara fluorescente. Solo hay iluminación indirecta puesta en el suelo. Realmente es bastante oscuro. Se siente aún más oscura que el interior de un club.

Además, las divisiones de una habitación a otra son todas de cristal. Veo bastante bien en la oscuridad, pero mis amigos a menudo chocan contra las paredes. Así que he colocado pequeñas linternas para su uso en el vestíbulo del frente.

Pero no vienen muchas personas. Cuando me visitan, siempre hay personas que dicen “Gacchan, estoy un poco preocupado por ti”

Me gustan las habitaciones oscuras. Cuando rentaba una casa, quería remodelarla. Quería cubrir todas las ventas y cambiar las luces fluorescentes por luces negras.

El tiempo se detiene en mi casa. Como la luz de afuera no entra en ella, nunca se que hora es. No hay relojes tampoco. Y no hay televisiones.

Como nunca veía televisión cuando era un niño, ahora tampoco la veo. Para mí, una televisión es solo un monitor  en el que ves videos o DVDs.

Con el fin de mantener este estilo de vida, no puedo ser molestado con otras cosas. Mi reloj biológico siempre sabe que hora es. Mis actividades siempre son irregulares, pero cuando me despierto, se que hora es. Y por lo general estoy en la cama alrededor de dos horas.

Lo que me preocupa es no hacer mi casa cómoda. Quiero hacer de mi casa un lugar que me haga querer salir.

Mi casa es un lugar donde la gente puede reunirse. Es un lugar donde su espíritu puede reunirse. Quiero que mi casa sea un lugar donde se reúna la energía.

Si el interior de una casa es siempre igual, la energía se acumula. Si esto pasa, tú sientes como si estuvieras afuera. Si siempre permaneces en una habitación oscura, tu espíritu se vuelve pesado. Si esto ocurre, pienso que querrás salir.

Para que tu alma descanse, puedes ir a un lugar como el parque. Si estas buscando algo brillante y alegre, tienes que salir, porque el sol esta ahí afuera.

Afuera, muchas ideas y oportunidades pueden venir a tu vida. Sin embargo, si haces tu hogar confortable, nunca saldrás y eso nunca sucederá. Es absurdo.

Si vives en una casa que hace que quieras salir, continuaras haciéndolo toda tu vida. Como mi casa esta oscura, acumula una sensación incomoda.

Ahora, si tengo que resumir mi nuevo concepto de casa en una sola palabra, se trata de “calabozo”. Tengo la imagen del calabozo de un castillo. No es una casa. Yo y el diseñador la hicimos de piedra con una imagen sombría, colaborando uno con el otro hasta en el más mínimo detalle.

La construí a pesar de que el diseñador creía en el feng shui, y me decía que diseñar cosas como esta no era bueno.

Mi actual casa tiene un almacén.

Hay un montón de cosas que no han visto en la TV, como el hecho de que tengo un gran número de libros. No guardo periódicos. No tengo ningún libro manuscrito.

La mayoría de los libros que he comprado y me gustan son libros de instrucción de idiomas. “Aprender a hablar chino en 3 segundos” y “Tu ingles es falso”.

¿3 segundos? ¡De ninguna manera! Pero si piensas que tu ingles es bastante malo, o algo así, te divertirás leyéndolos.

Cuando leo diccionarios y libros de enseñanza de idiomas por mi cuenta, me rio mucho. Son muy divertidos. Pero realmente me gustan libros como estos.

Cerca de hace 10 años, encontré un libro que incluso ahora me ha hecho sentir emociones muy profundas. Su nombre es “Smell Otoko”.

Es una vieja historia, los contenidos de la cual aprecie completamente en un día, una historia que noté muy rápidamente. El desarrollo de la trama era realmente interesante, e incluso ahora, puedo leerlo una y otra vez. Pero creo que ya es difícil encontrar este libro.

También construí una bodega en mi casa. Alberga hasta 100 botellas.

Me gusta el vino. Cuando digo esto, entonces todos me regalan vino, y luego empiezo a notar que he acumulado bastantes botellas.

Aunque digo que me gusta, si voy yo solo a comprar vino, no tengo ni idea de que vinos son buenos y cuales son malos. Si no lo bebo, no lo sabré. Por eso me gusta probar el vino.

Así que comencé a probar una gran cantidad de vino, por eso, ahora se que tipos de vino de diferentes lugares y que tipos de vino de diferentes periodos de tiempo son buenos.

En este momento, un tipo de vino que creo que es muy bueno es el “gold”. No es blanco ni rojo, sino “gold”. Esto significa que el color del vino es dorado.

En su mayoría, las uvas de una viña pueden hacer alrededor de un barril de vino. Sin embargo, los viñedos que hacen este tipo de vino “gold” ni siquiera pueden hacer un vaso del mismo. Tiene un sabor maravilloso, pero es muy caro. Hasta el punto en el que me siento mal por comprarlo para mi mismo.

Aunque digo que me gusta el vino, no bebo cuando estoy solo en casa. Cuando mis amigos vienen, si ellos me dicen “vamos a abrir una botella de vino”, entonces abriré una para ellos y beberemos juntos. Me bastara con ver el vino que elijan mis amigos y diré “Estuvo genial, ¿no creen?” Y “¿Qué tal si bebemos este?”

El vino que tengo en casa es el vino más caro, cerca de 400,000-500,000 yenes por una botella. Eso no quiere decir que es un vino absurdamente delicioso. Simplemente significa que cuando hago una fiesta, mis amigos a los que también les gusta el vino pueden disfrutar de un buen vino.

Puedo terminarme cerca de 20 botellas yo solo. Cuando voy a beber con mis amigos, ellos beberán cerca de 10 botellas. En total, si hay 10 de nosotros, ¡son las 100 botellas! Es bastante penoso.

Aunque reunir a 10 personas no es algo demasiado fuera de lo común, de alguna manera sucedió que construí una bodega de vino.

Además de vino, también tengo kuusuu (vino de Okinawa). Es Awamori (licor de Okinawa). Consigo lo más que puedo. No me gusta beber, pero a mis amigos les gusta. Así que siento que debo tenerlo para ellos. Me gusta regalarlo a mis amigos y decir “Mira, conseguí esto para ti”

“Bar Gackt” –por otra parte, es algo como eso. Yo digo, “¿Quieres probar?”, y cuando ellos me responden “¡Esta bueno!” me hace realmente feliz.

La última vez que me emborrache probablemente fue en mi fiesta de cumpleaños.

Me sentía muy mal con todos por eso, pero me puse tan borracho porque no podía manejar más la tensión que había acumulado. Por supuesto, recuerdo a todos con los que me reuní esa noche, y a todos a los que les di la mano, y a todos los que bese, pero…

Ese día fue en realidad dos días después de mi cumpleaños. Fue el último día del tour “Jougen no Tsuki”. El concierto había terminado, y me sentía liberado de todo.

Estaba cansado, estaba aliviado, pensando en la próxima cosa que había planeado, mis sentimientos de agradecimiento hacia los miembros del staff, mi agradecimiento a mis amigos –era un remolino de cosas en mi cabeza, y ya no podía manejarlo. Nunca antes había estado tan borracho.

A pesar de haberme emborrachado en nuestra primera reunión, la siguiente vez cuando entre en un club, Lee Hom y Tarou-chan estaban allí. Hyde también entro, y luego todos comenzamos a beber. Me preguntaba si iba a morir, pero también estaba realmente feliz.

El día en que termino la gira, todos los actores de Moon Child estaban juntos en el escenario.  A pesar de que lo había planeado desde el día en que la gira comenzó, era realmente difícil coordinarse con los horarios de cada uno de los actores. Muchas veces me informaron “Es imposible”. Pero seguí diciendo “Si crees que puedes hacerlo, ¡definitivamente podrás hacerlo!”.

Me esforcé por hacerlo con todo lo que tenía hasta el último día. Creo que el staff realmente trabajó duro. Pensando que realmente podíamos hacerlo, presionaron, y el resultado final fue que realmente lo hicimos, y eso me hizo el más feliz.

El licor de ese día fue realmente genial. Tuve una maravillosa experiencia, y me sentí engullido de amabilidad.

Jihaku 5.2 Martes, Jun 3 2008 

2. Shiya no doraibu de Kyoku wa Umareru

[Conduciendo de noche, las melodías nacen]

En medio de la noche, cuando me siento realmente aburrido, me da por ir en mi coche conduciendo por mi mismo. Conduciendo en la autopista Tokio-Nagoya, no pienso en nada, no hago nada más que pisar el acelerador, veo pasar rápidamente el paisaje.

De repente por detrás, me da un shock, como si hubiera sido golpeado con un bate de beisbol. ¡Bam! Siento como me golpearon en la parte posterior de la cabeza, y prácticamente duele.

Cuando tengo otra vez el control de mi mismo, puedo ver una pantalla frente a mí. En esta pantalla, aparecen imágenes reflejadas. Estas imágenes se convierten en imágenes en movimiento y una historia es proyectada. Un delgado filtro aparece entre mis ojos y el mundo real exterior, y allí, siento como las imágenes aparecen y cobran vida.

En estas imágenes, desde el principio, ha habido momentos en que las imágenes van acompañadas por sonido, y también veces en que solo son las imágenes. También ha habido casos en que es solo la melodía y otras veces solo el ritmo. Algunas veces no tengo idea de lo que signifiquen las imágenes. Pero algo que no cambia es que siempre es una historia dentro de mí. Estas se convierten en ciertos temas que se elevan a la superficie. Tomo la inspiración de estas imágenes y las melodías salen de ellas.

Si la historia se presenta con personajes individuales, se convierte en un cuento corto, y si es extremadamente corto, se convierte en la letra de una canción.

Normalmente me doy cuenta de estas imágenes cuando me golpean duro. Esto puede ocurrir con frecuencia, y hay veces en que puede tardar mucho en ocurrir. Cuando no sucede, aunque la gente me diga “¡Por favor, escribe más canciones!” solo puedo decir “Lo estoy intentando, pero no funciona”. En esos momentos, no puedo hacer nada más que esperar.

Siempre me siento así acerca de mí como compositor. Así es la base de la composición y no puedo cambiarlo. Anteriormente, tuve un estudio en casa. Pensé que si tenía un estudio en casa, ¿no sería más fácil para todos reunirse allí y escribir canciones? Pensé que yo también podría escribir canciones de esa manera.

Pero no funciono, y cuando pienso más en eso, cada vez que estoy en condiciones para componer algo, es un acontecimiento inesperado. Es cuando estoy mirando el paisaje o cuando estoy conduciendo. Cuando pienso “¡necesito escribir una canción!” no puedo hacerlo. Al final, el estudio no importa. Odio presionarme para escribir canciones.

Una historia siempre comienza con la idea viniendo de lejos y golpeándome con un bang.

Así que, aunque la compañía diga “Necesitamos una nueva canción para esta fecha”, no es tan fácil. Generalmente, tengo que retrasar la fecha de salida.

Para Moon, retrase la fecha de salida por cuatro meses enteros. Aunque hice eso, realmente, tardé once meses. A partir de ahora, las cosas probablemente tomaran aún más tiempo.

Aunque esto no es una disculpa para los fans que han estado esperando, soy un tipo de personalidad diferente y no un “autor comercial”. Sacare lo que quiera sacar. No voy a comprometerme o a poner excusas. No importa cuantos meses me tome, hasta que resulte algo lo suficientemente bueno, no hare compromisos. Ese es mi deber. Por otra parte, creo que es el producto final lo que los fans esperan.

Al escribir letras, quiero utilizar japonés lo más que pueda. Amo la belleza de la lengua japonesa. Por lo tanto si puedo evitarlo no hago uso del ingles. Comparado con otros artistas, mi uso del ingles es extremadamente pequeño.

Es muy difícil emparejar palabras japonesas con la música.

Hay una gran cantidad de formas de hacer coincidir las palabras en ingles con cada nota musical. Sin embargo, básicamente en japonés, una palabra no coincide con una nota.

Por ejemplo, supongamos que hay estos versos: “ano toki, paatii de kimi o mite.” En ingles, sería: “When I/saw you/at the/party.” Eres capaz de poner toda la línea de “ano toki, paatii de kimi o mite” en cuatro notas.

Sin embargo, en japonés, cuatro notas son solo cuatro notas. Solo puedes poner “ano toki”. La principal diferencia en el japonés y el ingles es el porcentaje de palabras que puedes poner en una nota. Así que todos usan el ingles y llegan a ser buenos escribiendo letras.

A veces siento que necesito salir de eso.

Sin embargo, cuando escuché por primera vez la canción tema de “Fist of the North Star”, me dejo una profunda impresión. Yo pensaba que una parte de la canción decía “You are shock”. Pero entonces cuando mire la letra, resulto que la letra en realidad decía “You wa shokku”.

Yo estaba conmocionado. No por el sinsentido de la frase, sino porque mis oídos no podían notar la diferencia.

Eso no quiere decir que niegue el uso del ingles. Usar el ingles es también una manera interesante de hacer las cosas. Por supuesto, eres libre de usarlo. Sin embargo, porque soy japonés, quiero poner la belleza del japonés en cada nota de música. No quiero huir de eso.

Cuando escuché “Itsuka no Merry Christmas” de B’z, lloré. Pensé, ¿Por qué esta canción me trae a la mente una sola escena? “Mou Ichido Kiss Shitakatta” también era genial.

A pesar de que el que escribe las letras es Inaba-kun, lo hace con mucha pasión.

Asimismo, mientras escuchaba “Dakishimetai” de Sakura-kun de Mr. Children, empecé a aplaudir sin pensarlo.

Cuando escucho una melodía maravillosa, siempre estoy conmovido. Sin embargo, no solo estoy conmovido. También estoy orgulloso de ser japonés al igual que ellos. Estoy orgulloso  del hecho de que, en la escena musical japonesa, haya gente que pueda escribir tan maravillosa música como esta. Cuando sentí lo impactante de sus conciertos, pensé que probablemente esa era la forma de vida de un músico.

La música y las letras de un artista son como piezas de su vida. Ellas rápidamente salen de su cuerpo y son obras que consisten en la repetición de las propias experiencias del artista.

Es genial que cosas como estas puedan mover a la gente de tal manera.

A veces, lo importante para mi es lo que trato de transmitir al oyente, y a veces siento que es como una carta. Se trata de hacer cosas importantes y constantes y de buscar mis raíces. Siempre pienso que la música no debe presionar a las personas para encajar en un molde. Quiero ser flexible en relación con la música.

Mi música es una página de un libro de notas sobre la vida de las personas que la han escuchado. No me importa si es una pequeña nota escondida en una esquina. Me alegra si esa pequeña nota escrita es un motivo para algo y se convierte en una fuerza que empuja las espaldas de la gente.

No, en un rincón de la vida de alguien, mi música es solo algo que fue escrito. El significado de nuestra existencia esta en ese lugar, ¿no creen?

Jihaku Sección 5 ~Creatividad Lunes, Jun 2 2008 

Los cuatro capítulos que había puesto de Jihaku los saqué de LU:NA ~Dakishime Nemuritai~.

Estas las habían traducido de la traducción (=_=) en ingles de Shiroi Heya.

Bueno, me metí en esa página y también tomé los textos en ingles SIN PERMISO y me puse a traducir el capitulo que falta. Solo me encargué de traducirlo. Eso de SIN PERMISO es malo, si hay algún problema, gomen nasai, retiraré mis intentos de traducción.

Bueno dejaré los capitulos para terminar Jihaku.

1. Boku no Sekai wa Live ni

[Mi mundo está hecho de conciertos]

La verdad es que me siento horrible apareciendo en TV. Pienso que no soy yo en absoluto. Soy realmente muy malo en eso. Soy terrible hablando en televisión y eso me pone muy nervioso. Siempre he pensado que no me gusta esa atmosfera.

Muchas veces, soy capaz de hablar con la gente en TV que tiene muchas cosas divertidas que decir, pero cuando pienso en algo gracioso que decir, nunca lo digo. Incluso cuando lo digo, nadie se ríe.

“¿De qué estas hablando? ¿Se supone que debió ser gracioso?”

Todos siempre dicen eso.

Estoy seguro de que cada vez es peor. Incluso cuando hablo con mis amigos ahora es así.

Quiero hacer reír a la gente, pero probablemente soy el tipo de persona que no es capaz de hacer eso.

Aunque soy malo apareciendo en televisión, cuando me presento en “Hey! Hey! Hey!” [Music Champ] siempre me divierto mucho. Los dos chicos de “el centro” son más que solo genios. Son magos.

Rara vez pienso que alguien da miedo cuando hablo con la gente, pero los dos chicos del centro dan miedo. Ellos pueden realmente leer el alma de las personas. Son increíbles, y la expresión “afilado” les encaja perfectamente.

Por ejemplo, un cuchillo que no parece afilado en la superficie pero en el momento en que lo pones encima de una col corta instantáneamente a través de esta es bastante impactante. Muy aterrador. Si lo colocas en una tabla para cortar, corta con un ruido metálico. Es un sentimiento de “¿¡Wou… como es posible!?”

Después de la grabación, caigo en medio del cuarto de grabación. A diferencia de la mayoría de la gente, yo me agoto a mi mismo completamente. Si me comparan a mí como un cuchillo con ellos como cuchillos, es muy irritante. Así que hago un gran esfuerzo para pulir mi “cuchillo” para un brillante final. En mi corazón, mientras lo hago digo “Animo, Gackt” (“Ganbare, Gackt”).

No estoy hablando sobre la forma en que hablan en el programa. Solo que la forma en la que ellos tienen a la gente en sus manos como herramientas es increíblemente increíble.

Me gustaría, tan pronto como sea posible, ser libre del alcance de aquellas personas que pueden ser consideradas como genios. Eso me haría muy feliz. Por lo tanto siempre alejo las cosas que me asustan. Eso es lo que hago siempre en “Hey! Hey! Hey!”.

Sin embargo, no importa como lo mire, todavía están viviendo en mi mundo.

En los programas musicales de la televisión, solo tenemos 3 minutos para actuar. Los que actuamos pensamos lo que queremos hacer y que hacer para completar solo una canción en ese tiempo debido a las circunstancias.

Sin embargo, en un concierto, con el fin de hacer pleno uso de la canción, piensas en la actuación. En mi caso, los conciertos son un momento en que puedo pensar como expresar cada canción individualmente.

Nunca he pensado en una forma de hacer encajar una canción en los límites establecidos. Por ejemplo, con el fin de realizar una canción en particular en un concierto, si pienso que el fuego es necesario, propondré que en el escenario haya una columna de fuego. En ese momento, si dicen “eso va en contra de las reglas”, yo diré “bueno, entonces pensemos en algo que podamos hacer”.

Hay muchas maneras de innovar en el mundo. Eso es sólo una forma de utilizar esas maneras.

Generalmente, cuando estoy decidiendo algo, realmente odio utilizar las palabras “bonito” y “feo”. Voy a decidir si la gente hace algo, pero lo que no me gusta es limitar a todo lo que es “bonito” sin obtener ningún resultado.

Es el trabajo de otras personas decidir cuales son las reglas. Por supuesto, si rompes las reglas, serás castigado. Tratar de pensar en lo que podemos hacer sin romper las reglas es como un juego. En este juego, tú debes elegir la mejor opción.

En el caso de la columna de fuego, por ejemplo, a pesar de que se mantendrán diciendo “Puede ser de 4 metros a lo mucho”, entonces no daré la vuelta y diré “Oh bueno, no puede ser así. ¿Qué hay de 3 metros y 90 centímetros?” En lugar de eso, seguiré diciendo “No, no, quiero que se eleve 15 metros”. Ellos pensaran en esto y luego, cuando primero habían dicho que solo podía ser de 4 metros, finalmente dirán “Bueno, 12 metros esta bien. Pero 15 metros es demasiado”.

Por supuesto, para que esto suceda, tienes que seguir intentando e intentando. Cuando no creas que va a suceder, sigue intentado. La gente de la seguridad tuvo que ir uno por uno al hall, acceder a la seguridad del mismo, y hemos tenido que hacer demostraciones prácticas para ellos antes de que pudiéramos conseguirlo.

En los tours “Kagen no Tsuki” y “Jougen no Tsuki”, hicimos que lloviera en el hall, y este tipo de lluvia en el interior definitivamente nunca había sido vista en otros lugares, aunque se había visto afuera. Sin embargo, usando agua, hicimos que lloviera adentro.

Hacer esto una realidad nos obligo a borrar todos nuestros puntos clave. No solo necesitamos tener en cuenta el equipo. Las personas del backstage, la supervisión, el staff, otra gente que tenía relación con el hall, todos estaban incluidos, y tuvimos que demostrarles a todos que esta lluvia era absolutamente necesaria y que no era peligrosa. Uno por uno despejamos los obstáculos y tuvimos lluvia en el interior del hall por primera vez.

Comúnmente, otros artistas no serían capaces de hacer esto. Realmente me parece que mi equipo es superior a otros, y siempre pienso esto. Tuve una reunión con 20 de nosotros. Allí diez de ellos dijeron “eso es imposible”. Cinco de ellos dijeron “eso suena divertido”. Cuatro dijeron “no lo conseguiremos”. Y entonces dije “¡Podemos hacerlo!”

Y entonces, si todos los demás hubieran cambiado sus opiniones a “¡podemos hacerlo!” hubiéramos tenido un resultado impresionante.

Pero a pesar de que todos pensamos que seria realmente fantástico poder hacerlo, los otros 19 desde el principio dijeron pragmáticamente, que no podía hacerse, y no pudieron liberar su mente creativa.

Sin embargo, para mi, una de las cosas importantes en que pensar es si sería interesante o no. No es realmente acerca de si podemos hacerlo o no. Voy a hacerlo porque es interesante.

Fundamentalmente si es fácil decirlo, es mi deber decirlo. Después, todos, vamos a pensar en la mejor manera de hacerlo. En este orden de ideas, si las otras 19 personas tuvieran esta mentalidad, entonces habría dado un gran resultado. Es mi deber hacer a mi staff consciente de este hecho.

Haciendo esto, tomando el poder de cada miembro del staff y combinándolos, mis conciertos se han vuelto muy “podemos hacerlo”.

En la práctica, si preguntas “¿no es peligroso?”, bueno, el fuego es fuego. Es algo bastante evidente, pero algo solo tiene que empezar a quemarse, y los tramoyistas gritaran “¡¡¡Ahh!!!”, evacuaran a todos y apagaran el fuego en gran emoción. La mitad del tiempo es porque algo como los trajes se esta quemando, porque la columna de fuego estaba a mi lado derecho a casi un metro y medio de distancia.

Durante los ensayos, es un poco aterrador y caliente. Sin embargo, durante el show, no recuerdo nada de eso. Los trajes, que están hechos de lino, estallaran en llamas a la más mínima chispa. Pero entonces, será solo después del concierto que descubriré que los trajes se incendiaron.

Esta vez, hicieron caer el agua sin problemas. Todo estaba húmedo. También estábamos preparados por si estaba resbaladizo.

Algo en que no quiero que se equivoquen es respecto a que vamos diciendo por ahí “Esta lloviendo. Estamos haciendo que llueva. Es tan cool”

En su lugar, decimos, “Para expresar esta canción, la lluvia es necesaria y a través de la lluvia, ¿qué sentirá el público cuando expresemos los sentimientos del personaje principal?”

Con el fin de expresar sentimientos en una canción, si piensas que los acróbatas son necesarios, antes de empezar a ensayar, primero debes practicar en un trampolín. No es porque quieras ser realmente bueno en un trampolín. Pero lo digo porque si no puedes hacer algo, entonces no deberías hablar sobre hacerlo. Naturalmente debes practicar.

Una vez, trajeron un trampolín y yo salte en el, y contábamos con un sistema para hacerlo desaparecer. Como las personas fueron saltando de una a la vez, podían saltar a dos metros de cercanía. Cuando saltábamos, lo hacíamos en el trampolín, pero aterrizábamos en una alfombra acolchada, por lo que dolía. También llevábamos botas duras, por lo que perjudicaban nuestros huesos y cadera.

Como el escenario terminaba longitudinalmente, si alguien cometía un error, probablemente caerían fuera del escenario.

No todos pensaban que podrían hacerlo por si mismos, y estos no pudieron saltar. Debido a que estaban pensando “me esta obligando a hacer esto”, definitivamente no podían hacerlo.

Pienso que algo como eso lo dice la gente para la mayoría de las cosas.

En primer lugar, hay cosas que crees que puedes hacer por ti mismo. Cosas que piensas que quieres hacer. Si piensas que puedes hacerlas, te preparas para ellas y luego las haces.

Si puedes hacerlo todo, entonces sigue adelante y hazlo todo.

Esa es mi política.

LAST ALLIANCE Miércoles, Feb 27 2008 

~
LAST ALLIANCE es una banda de rock japonés, formada en Machida, Tokio en 2002.
En 2006 hicieron “shissou” tema utilizado como ending para el anime “Ouran High School Host Club”
En junio del 2002 se forma LAST ALLIANCE. La complicada música emocional y electrónica de Anzai y Matsumura, produce una original y agradable melodía. El 7 de julio del 2002 en Nisshin, fue su primera presentación en vivo, enfocándose en que fuera enérgica y activa. Solamente en el lugar de su presentación se dio una muestra gratis de un CD con 2 de sus trabajos.
El 18 de junio del 2003 venden su primer single “LAST ALLIANCE” con Tower record.
El 19 de julio venden su primer álbum “TEARS LIBRARY”.El 20 de septiembre del 2003 comienza en su país el Tour “TEARS LIBRARY 2003”

En abril del 2004 recorren 5 lugares de su país con el Tour “YG Services TOUR 2004 SPRING”

El 21 de julio del 2004 sale a la venta el maxi-single “IO” vendiendo 2000 copias.

Su segundo álbum “UNDERGROUND BLUE” es lanzado el 8 de diciembre del 2004 apareciendo en el séptimo lugar de la lista oricon.

El 4 de febrero del 2005 se da el “UNDERGROUND BLUE TOUR” en 31 lugares del país. El final del tour se realizaría en Kitazawa y las entradas fueron agotadas. Después de ese momento la incersion de los días 2 y 3 de mayo para hacer la presentación en vivo 2DAYS “TOKYO UNDERGROUND BLUE fue la primera tentativa. Las entradas fueron agotadas, esos dos días fueron de gran gratitud y prosperidad.

Después del 5 de octubre del 2005, venden su cuarto maxi-single “Re:frain”. Su música da una impresión de independencia expandiendo las posibilidades para el futuro de LAST ALLIANCE.

El 23 de octubre del 2005 inicia el “Re:frain TOUR”.

El 17 de mayo del 2006 sale a la venta el maxi-single con 4 canciones “DAZE& HOPE” apareciendo en el primer lugar de la lista oricon.

El 8 de junio del 2006 inicia el “DAZE& HOPE TOUR” recorriendo 20 lugares. El tour finaliza en Shibuya O-WEST donde se agotaron las entradas.

Después de 2 años, el 6 de diciembre del 2006 lanzan su tercer álbum “Me and Your Borderline”. Este expresa una opinión del mundo real y de las características de ambos lados de la sociedad. Este lanzamiento es un punto crucial para la banda.

En febrero del 2007 inicia el “Me and Your Borderline TOUR” por 31 lugares de Japón.

El 28 de noviembre de 2007 sale a la venta su single “Signal004″. recorriendo 20 lugares. El 18 de febrero del 2004 sale a la venta su maxi-single “YG Service”, provocando impacto en todas direcciones hasta el momento, por su música diferente.

El 16 de abril de 2008 lanzan su nuevo single “Always in my heart” tema usado como ending para el anime “Real Drive”.

INTEGRANTES

Ryuusuke Anzai

*Vocal y guitarra

Takahiko Matsumura

*Vocal y bajo

Shingo Sango

*Guitarra

Hiroshi Ozawa

*Batería

DISCOGRAFIA

ALBUMS

*TEARS LIBRARY (2003)
01. Boys Don’t Cry
02. Run Into The Freedom
03. Itsuwari no Orange
04. Last Alliance
05. Rebel Fire
06. beautiful
07. Planetarium
08. See You Again
09. Sky Is Crying
10. Hidarimuki
11. Equal Reason

1. Boys Don’t Cry
2. Run Into The Freedom
3. Itsuwari no Orange
4. Last Alliance
5. Rebel Fire
6. beautiful
7. Planetarium
8. See You Again
9. Sky Is Crying
10. Hidarimuki
11. EQUAL REASON
12. Sketch
13. slow starter
14. MABOROSHI MEMORY

*UNDERGROUND BLUE (2004)

01. South Wind Knows
02. CLONE
03. Solitude
04. Filter
05. One Hot Second
06. Musou Jidai
07. urge
08. Greens Sunlight
09. Jikū Trip
10. Okizari Ace
11. Lucky Luciano ni Utareru Mae Ni
12. Truth In My Arms
13. Tadayou Yuugure Ni, Kieta Yuku Hibi
14. Letter

1. South Wind Knows
2. CLONE
3. Solitude
4. Filter
5. One Hot Second
6. Musō Jidai
7. urge
8. Greens Sunlight
9. Jikū Trip
10. Okizari Ace
11. Lucky Luciano ni Utareru Mae Ni
12. Truth In My Arms
13. Tadayou Yūgure Ni, Kieta Yuku Hibi
14. Letter

*Me and Your Borderline (2006)

1. Break a mirror
2. Konoyubitomare
3. Shissou
4. Akai Hana
5. Amy Syndrome
6. Oto no Nai Sekai
7. Spiral World
8. Zenmai
9. gray end
10. FANTASIA
11. Lie of eternity, Paint it blue
12. Prometheus
13. Sharing Sky
14. Jouka

*the sum (2008 )

01. Change by 1
02. Proud of Scar
03. Mujuryoku Oneway Shuttle
04. Sabaku to Gensou
05. Katahiza no Yogore
06. PERFECT GAME
07. Yureta Byoushin
08. Lonesome World
09. Drag On
10. WORLD IS MINE
11. Ameagari Ni Graffiti
12. Gunjou Kurage

SINGLES

*LAST ALLIANCE (2003)

1. BOYS DON’T CRY
2. LAST ALLIANCE
3. EQUAL REASON

*YG Service (2004)

1. Sketch
2. Slow Starter
3. Maboroshi Memory

*IO (2004)

1. sorichuudo
2. musou jidai
3. Melancholy
4. TRUTH IN MY ARMS

*Re:frain (2005)

1. Color Desert
2. Ryūsei Namida
3. astrogate-0
4. Konoyubitomare


*DAZE&HOPE (2006)

1. Shissou
2. Fly again, hero
3. Ittou Ryodan
4. One Drop Of Tear


*Signal 004 (2007)

1. Drag On
2. Aoi Juusou
3. Mafuyu no Semi

*Always in My Heart (2008 )

1. Katahiza no Yogore
2. I.O.J.F.K

Lyrics

Jihaku 4.6 Martes, Feb 26 2008 

6. Hakketsubyou to Kanojo no Hiren

[El Triste Amor entre Una Chica con Leucemia y Yo]
~
Soy una persona terrorífica.

Eso es lo que pensaba cuando estaba casado.

Cada vez que sentía que alguna persona era importante para mí, era incapaz de decirle “te quiero”.

Si lo hacía, ambos nos convertiríamos en meros “objetos”.

Es una sensación como si la persona a la que amo fuera una posesión. No puedo soportar eso.

Desde el momento en que empiezo a creer que estoy monopolizando a esa persona, creo que ella va a comenzar a romperse y a cambiar.

¿Es para mí la vida específica de una persona especial o no?

Había una chica que encarnaba todo esto, a la que restringí y quebré. Lo hice hasta que fue demasiado tarde. En los mensajes que dejaba en mi contestador y en todo lo que hacía, se volvía cada vez más extraña.

Estaba en lo correcto al preguntarle sus razones. Sin embargo, esta chica dijo:

-No puedo detenerme. Sé que está en mi cabeza, pero, por más que lo intento, no puedo detenerme…

Un deseo de monopolizar las cosas acaba por romper a la gente. A causa de mis relaciones con los demás, a causa de que acabo por quebrarlos, soy realmente terrorífico.

Ella me dijo claramente que era muy exigente con ella.

Por ejemplo, si ella me decía, emocionada: “Sólo quiero estar contigo durante un segundo”, yo solía responder: “No puedo. Tengo que trabajar, y tengo un montón de cosas acumuladas de las que tengo que ocuparme. Así que no podemos vernos a menudo.”

Si alguien reza con todas sus fuerzas para estar con alguien a quien ama, esa persona no soy yo. Hay cosas de las que sólo yo puedo ocuparme, y por supuesto hay también toneladas de cosas que no puedo hacer.

No entiendo por qué quiero monopolizar a los demás. Antes realmente deseaba hacerlo. El deseo era tan fuerte que casi suponía una enfermedad. Incluso ahora, sigo teniéndolo.
Sin embargo, como sé que monopolizar a los demás los hace infelices, suprimo esas intenciones. Me controlo.
Si amo a alguien, aunque ella ame a otro, sigo considerándola mi amada. No puedo evitarlo. Si ella puede amar a alguien que no sea yo, no pasa nada. Por lo que a ella respecta, necesita a esa otra persona.
La razón de que diga esto no es que quiera que mi amor por esa persona desaparezca. Los fuertes sentimientos que tengo por esa persona proceden de mi propio egoísmo. Si la persona no corresponde a mis sentimientos, puedo controlarlos. Aunque mi amor se acabe, seguiríamos unidos el uno al otro.

Ese es mi modo de querer a la gente.
Cuando someto a las personas a las que amo a mi voluntad, hay lógicamente algunos a los que no les gusta. Aunque es una forma de amor muy triste…
Hace mucho tiempo, tuve una relación que iba y venía. Fue cuando tenía unos veinte años. La chica a la que quería tenía unos dos años más que yo, y salimos durante cerca de cuatro meses…
De pronto, me dijo:
“Comencemos desde cero.” Desde luego, no era eso lo que realmente quería decir.
Cuando dijo eso, me volví realmente extraño y no pude parar. Podría decirse que era débil. Me volví tan raro que casi era irrisorio.
Ella tenía leucemia. Me lo dijo la primera vez que nos vimos. Sin embargo, aún pensábamos que podríamos tener una relación sin problemas.
Si ella enfermaba, pasara lo que pasara, mi amor por ella no cambiaría.
Sabíamos que era cuestión de vida o muerte. Sin embargo, como ella estaba mucho más enferma de lo que yo creía, lo hizo todo pensando en mí.
Creo que mi incapacidad de comprender esto fue la mayor razón de que rompiéramos.
Cada vez con más frecuencia, ella se derrumbaba ante mis ojos. Muchas veces yo no tenía ni idea de qué hacer.
Más terrible fue su respuesta: “No podemos seguir juntos. No es que te odie. Pero ya no podemos seguir juntos…”
Me dijo aquellas palabras de despedida por teléfono. Yo quería verla. No importaba lo que yo dijera, no podíamos llegar a un acuerdo. ¿Teníamos que romper para no acabar odiándonos? ¿Por qué? ¿Esa es siquiera una razón? No comprendía nada.
Sin embargo, lo único que ella pudo decir fue que era lo que había decidido. Su personalidad era así. Era la clase de persona a la que no puedes hacer cambiar de opinión fácilmente. Así que dije que lo comprendía.
Sentía que no podía hacer nada al respecto. Entonces, como si me hubiera vuelto loco, me subí a mi coche y salí a conducir como un maníaco.
Aunque habíamos hablado un rato antes, primero destrocé mi coche, después recuerdo vagamente haberme fumado un cigarrillo y, finalmente, la llamé por teléfono. “¿Qué demonios estás haciendo?”, dijo, rompiendo a llorar. Fue entonces cuando mis ojos se abrieron. Desde lo más profundo de mi corazón me sentí terriblemente avergonzado de mí mismo. Era un niño que sólo podía pensar en sí mismo.

Antes de conocerme, ella había tenido un novio. Dijo que siempre iba a recogerla en su coche. Sin embargo, un día, cuando iba camino de su casa, tuvo un accidente y murió. Ella no podía dejar de pensar en eso.

¿Sabéis lo que es que te arrebaten a alguien a quien amas? Espero que nunca tengáis esa experiencia…
Ella lo intentó con todas sus fuerzas. Me habló de sus sentimientos. Se basaba en la pérdida de su prometido y su resolución a continuar peleando contra su enfermedad y, en ambos aspectos, estaba el miedo a morir.
Sin embargo, en aquella época yo no tenía experiencia y no comprendía sus verdaderas intenciones. Mi terquedad sólo me condujo a portarme como un suicida con mi coche.
Cuando empezó a llorar por mí, me di cuenta de que la había herido.
¿Qué había hecho…?
Después de aquello, no he vuelto a conducir de esa manera. Jamás he vuelto a jugar con mi vida.
Ella me mantiene informado de su condición. A veces contacta conmigo. Lo mejor de todo es que su enfermedad parece haberse vuelto menos grave. Creo que seguirá mejorando.
Después de tanto tiempo, finalmente soy capaz de comprender su modo de pensar.
—————————————————————————————–
Y esto fue lo ultimo que tengo de Jihaku.

Jihaku 4.5 Domingo, Feb 24 2008 

5. SEX to Ai

[Sexo y Amor]
~
Creo que el sexo es algo muy importante. Es un asunto muy importante entre un hombre y una mujer que nunca debe descartarse.En el caso de un hombre, hasta que se desarrolla una relación mutua, en ocasiones existirán límites. Sin embargo, cuando un hombre y una mujer tienen una relación mutua, el sexo es importante porque esos límites se han reducido. Después del sexo, creo que la distancia entre ellos se acorta.

Aunque ahora, confío bastante en mí mismo, cuando era un adolescente era horrible. Como deseaba tener sexo, mi deseo me confundía tanto que quería gritar: “¡por favor, que alguien ponga fin a esto!” Si no lo hacía a diario, sentía como si mi día hubiera quedado incompleto. Nada me satisfacía.

Como Drácula hambriento te sangre, yo estaba hambriento de sexo. Creo que podría decirse que era algo así como un “vampiro”.

Pero también superé esta etapa de mi vida.

Ahora, a veces creo que, en aquella época, realmente estaba absorbiendo la energía vital de mi pareja durante el sexo. Tengo la sensación de que transfería esa energía a mi propio cuerpo.

Cuanto más lo haces, más se incrementa tu vitalidad. Cuando más se incrementa tu vitalidad, más quieres.

Es como estar sediento. Mi sed de sexo no se apagaba. No podía pasar sin ello. Era lo único que tenía en mente. Estaba seriamente preocupado por ello, ¿no me estaba comportando como un mono?

Sentía deseos de gritar: “¡Por favor, que alguien me pare!”

Aunque lo deseaba, para mí sólo había una regla que no debía romper. La regla era “no masturbarse”. Me lo juré a mí mismo de todo corazón.

Tenía grandes sentimientos de culpabilidad acerca de la masturbación. Después de hacerlo, pensaba: “¿Qué demonios estaba haciendo?” Y entonces me atacaba una terrible sensación de vergüenza. Me sentía miserable.

Si tenía una relación con alguien, me decía a mí mismo que actuaría de forma que pudiera construir una relación mutua con esa persona. Cuando no tenía ninguna relación, si tenía modo, me contenía.

Así que, me resultaba incapaz quedarme a solas. Cuando me entraban ganas de masturbarme, salía en busca de compañía hasta encontrar a alguien. Luego trataba de persuadirme a mí mismo:

-¡Si te apetece masturbarte, levántate y sal a la calle! –me decía.

Cuando no salía con nadie, tenía a mis amigos. Cuando no tenía ninguna chica con la que relacionarme, tenía gente con la que compartir mis sentimientos. También hubo personas a las que utilicé sólo para el sexo.

Era lo mismo para ambos. Tanto mi pareja como yo lo hacíamos donde pudiéramos hasta que hubiéramos tenido bastante.

Por aquella época, lo hacía constantemente. ¿No os parece estúpido? Incluso cuando estaba pensando “¿qué estoy haciendo?”, estaba teniendo sexo. Fue una de las cosas más difíciles a las que me he enfrentado.

No me sentía satisfecho con eso. Me sentía enfermo; algo no estaba bien conmigo.

Aunque es posible que os estéis riendo, en aquellos días, estaba seriamente preocupado por esto.

Ahora, creo que la cima espiritual de una persona joven y la cima física son ambas muy importantes.

Sin embargo, si esa cima se desequilibra, podría ser algo muy malo. Si los jóvenes ocultan sus sentimientos cuando quieren hacer algo y se reprimen a sí mismos, para cuando sean mayores, habrán alcanzado esa cima espiritual. Sin embargo, para entonces, su cima física se habrá quedado atrás. En resumen: aunque haya cosas que quieras hacer, tienen que ser tanto físicas como espirituales. Si eso sucede, te sentirás satisfecho. Si ese es el caso, no parecerá que estás fingiendo, ¿verdad? Cuando tu cuerpo se debilite, la parte espiritual suplirá el placer.

Creo que la gente que hace “cosplay”, S&M, prostitución o salen con alguien por dinero son, en su mayoría, personas que se han saltado la cima espiritual. No tengo ningún deseo en absoluto de hacer nada de eso. No puedo comprender por qué puede ser necesario salir con alguien por dinero.

Cuando era adolescente, después de que superara aquella cima física, el deseo constante de sexo desapareció por completo.

Ahora soy feliz. Es porque ya no tengo esas urgencias incontrolables. Sin embargo, eso no significa que mi deseo sexual haya desaparecido.

Lo importante es el hecho del sexo en sí mismo, pero tienes que sentirlo de corazón. Si, en el fondo, no sientes nada por la otra persona, tu cuerpo no funciona.

En el caso de los hombres, aunque puedas funcionar bajo esas circunstancias, lo único que estás hacienda es moverte. En el fondo, sabes cuáles son las mejores circunstancias. Decirte a ti mismo “Me las puedo arreglar”, es completamente diferente a “Este es el momento perfecto.” Cuando puedas decir “Este es el momento perfecto”, entonces es cuando tú y tu pareja estáis perfectamente armonizados.

Sin embargo, el número de personas que saben compartir sus emociones es extremadamente limitado. Almas gemelas. Eso es, al final, lo que se convierte en la base del sexo.

El aspecto, el estilo y la personalidad son cosas positivas. Sin embargo, eso no significa que el sexo esté bien. Cualquier relación con ese tipo de personas no durará mucho. Si el sexo ocurre entre dos personas que no encajan, lo mejor es ser sólo amigos íntimos o casuales.

En estos momentos, no tengo a nadie a quien poder llamar “novia”.

Por supuesto, hay personas a las que amo.

A menudo pienso: “Cómo me gusta esta persona” o “Amo a esta persona.” Sin embargo, estas emociones surgen de forma espontánea. No importa que esa persona sea un hombre o una mujer.

Tomemos a Hyde como ejemplo. Cuando estoy con él, siempre pienso: “Guau, este chico es increíble.” Eso también es amor, o un sentimiento muy cercano al amor.

Esa sonrisa es un pecado. Desde la primera vez que lo vi, he pensado que sería genial si Hyde fuera una chica. Pero, maldita sea, ¡es un hombre!

Si fuera una chica, probablemente me enamoraría de él. Es del tipo que realmente me gusta. Digan lo que digan, siempre les escucho.

Si él o ella dijeran: “Ven aquí ahora”, dejaría todo lo que estuviera haciendo e iría. El tipo de chica que busco es gentil como Hyde. Si él fuera una chica, creo que me enamoraría.

Sin embargo…

Al final, nunca es la chica la que se interesa por mí. Lo mires como lo mires, soy siempre yo quien siente el interés.

Ojala hubiera una chica por ahí que sintiera lo mismo por mí…

La última vez que ocurrió fue cuando tenía 22 años. Aunque conocía sus sentimientos, por esa época no estaba buscando una novia. Eso era porque mi trabajo era la base de mi vida y el amor no era algo fundamental para mí.

Honestamente, creo que una persona enamorada es muy feliz. Una situación donde puedes decir “Ante mis ojos sólo estás tú” o “Si tú estás, no necesito nada más”, es la mayor felicidad de todas.

Pero para mí, ahora mismo, el trabajo es lo más importante.

Aunque el amor es muy importante, el tiempo que puedes pasar enamorado a lo largo de tu vida es muy limitado.

El tiempo que paso con el grupo de personas que llamo mi familia es mucho mayor que el tiempo que pasaría con una chica que me gustara.

Y creo que, por ahora, eso está bien.

Next Page »