Hola de nue~
Para empezar el año, aquí va una traducción de otro episodio de Utaban. Esta vez es más breve que el anterior, pero como siempre, con las curiosidades de Gackt.
La traducción al inglés la tomé una vez más de los videos de to924 y el video de murasaki_luna.
Como siempre, traducción del inglés = un resultado algo extraño. Como que le falta una partecita… pero lo importante ahí está.
El link del video hasta el final.
Ahora un episodio oscuro, donde Gackt habla de lo poco que necesita la electricidad, la manera en la que lucha con los mensajes de texto, el lugar donde vive y su edad (Aquí va lo del señor vampiro que nació en 1540).
Va~
G = Gackt
I = Ishibashi
N = Nakai
N: Todos ustedes que están viendo la televisión probablemente están pensando “Él está aquí de nuevo”
Aquí vamos, ¡Gackt-san!

I: ¿Qué clase de escenario es este?
N: Esto es igual a una habitación para interrogatorios en la estación de policía.
Tenemos una razón para que el estudio esté tan oscuro. El distrito de Kanto está sufriendo de una seria falta de electricidad. Pero Gackt es el único al que no le importa hablar en un estudio oscuro, así que podemos filmar sin usar electricidad.
I: “Ten o-chan” adora a ese tipo de personas.
N: Entonces, ¿difícilmente usas electricidad en casa?
G: Básicamente yo no uso las luces. Mis habitaciones siempre están oscuras.
I: Tú has hablado sobre una fuente que tendrás dentro de tu dormitorio. Eso probablemente use mucha electricidad ¿no?
G: Si.
Pero si tú usas 200 (volts de electricidad), yo probablemente use sólo 5 para mi fuente.
N: ¿Dónde vives?
G: Japón.
N: ¿Qué área de Japón?
G: Tokio
N: ¿Puedes decirme qué ciudad?
G: No puedo decir…
N: Yo vivo en Shibuya. ¿Está cerca de tu área?
G: Bueno, no muy cerca pero no muy lejos.
N: Vamos, ¡no me ignores! ¡No eres franco en absoluto!
¿Quiénes han estado visitando tu casa?
G: Hyde, los miembros de mi staff y mis amigos… pero no se quedan mucho tiempo.
N: ¿Tu casa no es muy cómoda?
G: Yo no creo que mi casa sea mala, sólo demasiado oscura como para ver algo.
N: ¿Le mandas correos a alguien?
G: Si.
N: ¿Usas emoticones?
G: ¿Tú los usas?
N: No, nunca hago eso, porque no tengo esas funciones de texto en mi celular.
¿Qué tal tú?
G: Yo prefiero esto. *Movimiento*
N: Ah, computadora.
G: No puedo usar los mensajes en el celular. Es demasiado difícil para mí escribir.
I: Yo tampoco uso mensajes de texto.
G: Realmente me pone de nervios. Por ejemplo, quiero escribir “Kyou wa…” Ka Ki Ku… Ke Ko Ka Ki Ku… Nunca alcanzo la palabra que quiero.
Creo que la mayoría de los televidentes luchan de la misma manera.
Como, Ke Ko Ka Ki Ku Ke… Ko Ka Ki Ku… pero no hay función para regresar.
N: ¿Cuántos años tienes?
G: Acabo de cumplir 463 años.
N: ¿En qué año naciste?
G: ¿En qué año?
N: Tú sabes, qué era… Heisei, Showa… yo supongo que tú naciste en la Showa.
G: Nací en 1540.
I: Según ella, nació en la era Meiji o Taisho y tenía 1032 años. (En la traducción en inglés sólo dice “ella” pero supongo que se refiere a la extraña mujer que aparece al lado derecho.)
N: Si alguien bromea sobre su edad de esa forma nosotros podemos suponer que su edad real es 32 años, sólo con 1000 puestos sobre ella. Pero tú tienes…
G: 463 años.
N: No entiendo por qué 463. ¿De dónde vino ese número?

G: Por favor no me interroguen tan estrechamente. Es difícil responder…
~
[17.07.2003] Gackt – Utaban Talk
| 4:18 minutos |
| 31.9 MB |
| 464 x 352 pixeles |
~
Mediafire
~
[17.07.2003] Gackt – Utaban – TSUKI no UTA
| 3:22 minutos |
| 102 MB |
| 640 x 480 pixeles |
~









Enero 3, 2009 a las 6:16 pm
Waaa, las entrevistas a Gackt son buenas… te das cuenta de lo enigmático que puede llegar a ser~…xDDDDD…
No puedo creer que su casa esté a oscuras, bueno… si puedo creerlo… creo que todos tenemos nuestras rarezas particulares y esa es una de las de Gackt…xDDDD
jajaja… me gusta eso de que no de información acerca de su casa, xDDDDD… y como desespera con eso a los conductores…
Y lo de los mensajes del cel… xDDDDDDDDDDDDDD… jajajajajajajajaja… y eso que yo escribo más de 50 palabras por segundo…x3… jaja…
Bueno, yo comprendo eso de su edad vampírica… ya que yo también la tengo…xDDDDD… y la mona esa… me recuerda a una mona que sale en un video de Plastilina Mosh (?)… yo me entiendo…^^U
Me gusta lo que contesta al último…xDDDDDD…Gackt es la onda… y lo será siempre…
Gran forma de comenzar el año Moko-chan!!!!…^^…
Cuidate~
Enero 4, 2009 a las 10:18 am
Creelo, su casa está oscura… muy oscura xD
La otra vez estaba viendo un video de un programa donde la pasaron y llegó mi hermano, la vio y me preguntó “¿Estás viendo una película de terror?” XD
La mona esa xD, ayer andaba viendo unos scans de alguna revista (?) y vi la foto de una banda y la vocalista era muuuy parecida ó.ó, quien sabe si sea la misma~
Nos leemos Aiko-chan x3
Enero 6, 2009 a las 8:09 am
Yo también sufro con mi celular XD…. y la casa oscura para mi es porque sale mucho de noche y está destruido por la mañana :P.
Gracias por la traducción ^^
Febrero 26, 2009 a las 6:14 am
pues su casa estara a oscuras pero ya me gustaria vivir ahi jejeje ademas esta bonita y el que este a oscuras le da un aire de intimidad